• Recent Posts
  • Recent Comments
    • K. Quita en Diferencias entre el español de España y Latinoamérica
    • ade30 en 6 herramientas de almacenamiento gratuitas para traductores y no traductores
    • El servicio de traducción en la industria alimentaria - Blarlo en Diferencias entre el inglés británico y el americano
    • Una de anglicismos – Traducir es descubrir en Una de anglicismos
    • Una de anglicismos - Blarlo en 32 palabras que sí tienen traducción
  • Archives
    • abril 2024
    • marzo 2024
    • febrero 2024
    • enero 2024
    • diciembre 2023
    • noviembre 2023
    • octubre 2023
    • septiembre 2023
    • agosto 2023
    • julio 2023
    • junio 2023
    • mayo 2023
    • abril 2023
    • marzo 2023
    • febrero 2023
    • enero 2023
    • diciembre 2022
    • noviembre 2022
    • octubre 2022
    • agosto 2022
    • julio 2022
    • junio 2022
    • mayo 2022
    • abril 2022
    • marzo 2022
    • febrero 2022
    • diciembre 2021
    • noviembre 2021
    • octubre 2021
    • septiembre 2021
    • agosto 2021
    • julio 2021
    • junio 2021
    • mayo 2021
    • abril 2021
    • marzo 2021
    • febrero 2021
    • enero 2021
    • diciembre 2020
    • noviembre 2020
    • octubre 2020
    • septiembre 2020
    • agosto 2020
    • julio 2020
    • junio 2020
    • mayo 2020
    • abril 2020
    • marzo 2020
    • febrero 2020
    • enero 2020
    • diciembre 2019
    • noviembre 2019
    • octubre 2019
    • septiembre 2019
    • agosto 2019
    • junio 2019
    • mayo 2019
    • abril 2019
    • marzo 2019
    • febrero 2019
    • enero 2019
    • diciembre 2018
    • noviembre 2018
    • octubre 2018
    • septiembre 2018
    • agosto 2018
    • julio 2018
    • junio 2018
    • mayo 2018
    • enero 2018
    • diciembre 2017
    • noviembre 2017
    • octubre 2017
    • septiembre 2017
    • agosto 2017
    • julio 2017
    • junio 2017
    • mayo 2017
    • abril 2017
    • marzo 2017
    • febrero 2017
    • enero 2017
    • diciembre 2016
    • noviembre 2016
    • octubre 2016
  • Categories
    • Consejos de Traducción
    • Cultura y Localización
    • E-commerce
    • Empresas
    • Noticias
    • Ortografía
    • Sin categorizar
    • Tecnología
    • Traducción especializada
    • Traductores Profesionales
    • Turismo multilingüe
  • Meta
    • Acceder
    • Feed de entradas
    • Feed de comentarios
    • WordPress.org
  • Home
  • Carmelo Gayubo

All posts of Carmelo Gayubo

Traducir artículos de opinión
¿Cómo traducir artículos de opinión?
El papel de la traducción en el ámbito del periodismo es fundamental. Muchas veces leemos noticias o artículos de opinion y no sabemos que una cantidad importante de esos textos son traducidos. Sin embargo, es habitual que estas traducci...
las expresiones más comunes en Rusia por los rusos
Las expresiones en ruso más comunes
¿Sabías que en el mundo hay cerca de 300 millones de ruso parlantes? Efectivamente, se trata de la cuarta lengua más hablada del mundo y, además, está llena de curiosidades que pocas personas conocen. En este artículo vamos a hablarte...
diferencias entre multilingüe y plurilingüe
¿Qué es el plurilingüismo?
¿Qué es el plurilingüismo? Seguramente hayas escuchado ya este término en alguna que otra ocasión; pues bien, se trata de la capacidad de una persona para hablar varias lenguas. Esta condición está cada vez más presente en nuestra s...
Servicios de trancripción de entrevistas para empresas
¿Cómo transcribir una entrevista?
¿Sabías que las entrevistas son uno de los formatos que más se transcriben? Sí, y no es extraño, ya que son una parte importante del trabajo de periodistas, investigadores, etc. Debes saber que pueden transcribirse de varias maneras y ...
Como decir "amor" en inglés, francés o varios idiomas
Cómo decir amor en diferentes idiomas
¿Te gustaría aprender un nuevo idioma, pero te falta tiempo? Es habitual que esto suceda, pues muchas veces nuestro trabajo y el día a día nos consumen demasiado y cuando llega el momento de emprender un nuevo reto, nos falta motivació...
El auge de las empresas y agencias de traducción
El auge de las agencias de traducción
¿Por qué son tan importantes las agencias de traducción en la actualidad? El sector laboral y empresarial actual demanda contenido especializado. Existen otras razones personales que también pueden motivar la necesidad de una traducció...
Malas traducciones en el sector turistico que generan problemas culturales
Malas traducciones generan crisis culturales
La imagen y la palabra deben aunarse para atraer y seducir a cualquier extranjero para conseguir que se decante por una oferta turística. Esta labor de seducción pasa por la lengua y es que un turista apreciará mucho el poder leer follet...
Aprende expresionaes del ingllés para comunicarte y salir de cualquier apuro
Las expresiones inglesas más comunes
¿Ya dominas el inglés, pero aún necesitas un poco de soltura para dominar ciertas expresiones inglesas comunes? En este artículo hemos preparado una lista con las expresiones en inglés que más se utilizan, para que comiences a hablarl...
¿Cuál es el idioma más hablado en Europa?
¿Cuál crees que es el idioma más hablado en Europa? La respuesta a esta pregunta probablemente te sorprenda, ya que es el ruso. ¿Curioso, verdad? Desde el punto de vista lingüístico, Rusia domina el territorio europeo con 120 millones...
Los 10 libros más traducidos de la historia
Probablemente, ya hayas escuchado alguna vez que la Biblia es el libro más traducido del mundo. Pero, ¿alguna vez te has preguntado cuáles son los otros libros más traducidos de la historia? En este artículo queremos mostrarte cuáles ...
El vocabulario básico de alemán
¿Sabías que el alemán cuenta con más de 100 millones de parlantes en Europa? Efectivamente, se trata de la lengua más hablada en la Unión Europea. Además, se trata de una lengua pluricéntrica… ¿Qué qué es eso? Es fácil; un...
Internacionalizar un e-commerce con traducciones profesionales
¿Cómo internacionalizar un Ecommerce?
La internacionalización de las tiendas online se está convirtiendo poco a poco en una fórmula perfecta para garantizar el éxito de pequeños y medianos negocios. Parece evidente que los comercios van a tener que adaptarse a los nue...
La traducción es una de las estrategias de marketing de contenidos
Estrategias para marketing de contenidos
Hoy en día es fundamental contar con una propuesta de marketing de contenidos a medida. Si quieres externalizar esta área de tu negocio, estás en el sitio correcto. Debes saber que tienes multitud de opciones y posibilidades pa...
Traducciones para mejorar el SEO de tu página
¿Qué es la traducción para SEO?
El SEO (search engine optimization) se ha convertido a día de hoy en un aspecto clave para las empresas con presencia en Internet. Si tienes un sitio web o un blog y este no está optimizado para los buscadores, no podrás aparecer en...
Traducciones para el sector de la gastronomía
La traducción gastronómica
¿Estás buscando una traduccion gastronomica personalizada y de calidad? Nuestro equipo de profesionales cualificados y con experiencia demostrable atenderá tus peticiones con éxito. En este artículo queremos convencerte de la...
las estrategias ed traduccción que mejoran el posicionamiento de un negocio online
Estrategias de traducción para ecommerce
¿Necesitas nuevas estrategias de traducción para ecommerce? Estás en el artículo adecuado para contar con una propuesta perfecta para tu proyecto. De hecho, seguro que, si tienes unos textos web cuidados, conseguirás más cli...
la importancia de hacer revisión de cada traducción
¿Cómo realizar una revisión de traducciones?
La revisión de traducciones es un paso imprescindible en el salto de cualquier barrera lingüística. Durante el proceso hay que hacer hincapié no solo en la corrección estilística y semántica, sino también en el copyright. La versió...