• Recent Posts
  • Recent Comments
    • K. Quita en Diferencias entre el español de España y Latinoamérica
    • ade30 en 6 herramientas de almacenamiento gratuitas para traductores y no traductores
    • El servicio de traducción en la industria alimentaria - Blarlo en Diferencias entre el inglés británico y el americano
    • Una de anglicismos – Traducir es descubrir en Una de anglicismos
    • Una de anglicismos - Blarlo en 32 palabras que sí tienen traducción
  • Archives
    • abril 2024
    • marzo 2024
    • febrero 2024
    • enero 2024
    • diciembre 2023
    • noviembre 2023
    • octubre 2023
    • septiembre 2023
    • agosto 2023
    • julio 2023
    • junio 2023
    • mayo 2023
    • abril 2023
    • marzo 2023
    • febrero 2023
    • enero 2023
    • diciembre 2022
    • noviembre 2022
    • octubre 2022
    • agosto 2022
    • julio 2022
    • junio 2022
    • mayo 2022
    • abril 2022
    • marzo 2022
    • febrero 2022
    • diciembre 2021
    • noviembre 2021
    • octubre 2021
    • septiembre 2021
    • agosto 2021
    • julio 2021
    • junio 2021
    • mayo 2021
    • abril 2021
    • marzo 2021
    • febrero 2021
    • enero 2021
    • diciembre 2020
    • noviembre 2020
    • octubre 2020
    • septiembre 2020
    • agosto 2020
    • julio 2020
    • junio 2020
    • mayo 2020
    • abril 2020
    • marzo 2020
    • febrero 2020
    • enero 2020
    • diciembre 2019
    • noviembre 2019
    • octubre 2019
    • septiembre 2019
    • agosto 2019
    • junio 2019
    • mayo 2019
    • abril 2019
    • marzo 2019
    • febrero 2019
    • enero 2019
    • diciembre 2018
    • noviembre 2018
    • octubre 2018
    • septiembre 2018
    • agosto 2018
    • julio 2018
    • junio 2018
    • mayo 2018
    • enero 2018
    • diciembre 2017
    • noviembre 2017
    • octubre 2017
    • septiembre 2017
    • agosto 2017
    • julio 2017
    • junio 2017
    • mayo 2017
    • abril 2017
    • marzo 2017
    • febrero 2017
    • enero 2017
    • diciembre 2016
    • noviembre 2016
    • octubre 2016
  • Categories
    • Consejos de Traducción
    • Cultura y Localización
    • E-commerce
    • Empresas
    • Noticias
    • Ortografía
    • Sin categorizar
    • Tecnología
    • Traducción especializada
    • Traductores Profesionales
    • Turismo multilingüe
  • Meta
    • Acceder
    • Feed de entradas
    • Feed de comentarios
    • WordPress.org
  • Home
  • Carmelo Gayubo

All posts of Carmelo Gayubo

Opiniestukken: Moeten die vertaald worden?
Artículos de opinión: ¿Se deben traducir?
Los artículos de opinión son, prácticamente, un género literario en sí mismo. Llenan páginas de periódicos, de blogs y muchas webs que utilizan a los expertos para dar su punto de vista sobre un tema. Por eso, en el caso de los artic...
Gids: zakelijke begrippen en hun vertaling
Guía: palabras de negocios y su traducción
Si te mueves en el entorno empresarial, es fundamental que conozcas las palabras de negocios y su traducción. Lo cierto es que ese mundo tiene su lenguaje propio y, por lo general, esa lengua es el inglés. Hay muchos términos o expresion...
Avantages de la traduction français-catalan
Beneficios de la traducción catalán-francés
Son muchos los beneficios de la traducción catalán-francés para las empresas. Ambas zonas geográficas comparten numerosos elementos culturales y, además, existe una gran conexión económica entre los dos puntos. Precisamente por eso, ...
Requisitos que debe cumplir las etiquetas en la traducción para adaptarse a la normativa de cada país
Requisitos importantes al traducir una etiqueta
Cuando una empresa vende sus productos en el extranjero, la traducción de etiquetas es uno de los procesos más delicados que ha de realizar. Dado que contiene información sensible, esta labor conviene que siempre la dejes en manos de pro...
La traduucción para campañas de marketing internacional y negocios que quieren expandir sus fronteras
Negocios y marketing internacional
La relación entre negocios y marketing internacional es muy estrecha. Al fin y al cabo, si quieres expandir tu empresa para que alcance nuevos horizontes, tendrás que hacerlo de la mano de la publicidad. Por este motivo, es fundamental te...
Exportar productos a Japón con una traducción de japonés
Requisitos para exportar a Japón
¿Conoces cuáles son los requisitos para exportar a Japón? Lo cierto es que los productos elaborados en España resultan muy atractivos para el país Japón. De hecho, toda nuestra cultura despierta su interés, y muchas empresas pueden e...