Archive of month: mayo 2020

Las estrategias en el mundo de la traducción de subtítulos
Hoy en día con tantas plataformas estamos acostumbrados a ver series o películas subtituladas. Un mundo en el que tal vez no te paras a pensar pero que esconde un arduo trabajo: la traducción de los subtítulos. Un trabajo que cuenta con...
Las lenguas cooficiales españolas
Las lenguas cooficiales españolas están especificadas en el artículo 3 de la Constitución. En el siguiente apartado ofrecemos información completa sobre cada una de ellas: ¿Cuáles son las lenguas cooficiales en España? Concreta...
¿Cuáles son los mejores diccionarios para aprender idiomas?
A la hora de aprender un idioma, siempre es necesario contar con un diccionario que no se limite a ofrecerte el significado de una palabra, sino también alguna explicación gramatical complementaria. ¿Qué diccionarios son los mejores par...
Los diez errores más sonados de la traducción
La traducción no se debe tomar como algo literal, en ciertos aspectos puede llegar a ser un arte. Si no que se lo digan a aquellos que han cometido algunos vergonzosos errores a lo largo de la historia. La mayoría de ellos por ser excesiv...