• Recent Posts
  • Recent Comments
    • K. Quita en Diferencias entre el español de España y Latinoamérica
    • ade30 en 6 herramientas de almacenamiento gratuitas para traductores y no traductores
    • El servicio de traducción en la industria alimentaria - Blarlo en Diferencias entre el inglés británico y el americano
    • Una de anglicismos – Traducir es descubrir en Una de anglicismos
    • Una de anglicismos - Blarlo en 32 palabras que sí tienen traducción
  • Archives
    • mayo 2024
    • abril 2024
    • marzo 2024
    • febrero 2024
    • enero 2024
    • diciembre 2023
    • noviembre 2023
    • octubre 2023
    • septiembre 2023
    • agosto 2023
    • julio 2023
    • junio 2023
    • mayo 2023
    • abril 2023
    • marzo 2023
    • febrero 2023
    • enero 2023
    • diciembre 2022
    • noviembre 2022
    • octubre 2022
    • agosto 2022
    • julio 2022
    • junio 2022
    • mayo 2022
    • abril 2022
    • marzo 2022
    • febrero 2022
    • diciembre 2021
    • noviembre 2021
    • octubre 2021
    • septiembre 2021
    • agosto 2021
    • julio 2021
    • junio 2021
    • mayo 2021
    • abril 2021
    • marzo 2021
    • febrero 2021
    • enero 2021
    • diciembre 2020
    • noviembre 2020
    • octubre 2020
    • septiembre 2020
    • agosto 2020
    • julio 2020
    • junio 2020
    • mayo 2020
    • abril 2020
    • marzo 2020
    • febrero 2020
    • enero 2020
    • diciembre 2019
    • noviembre 2019
    • octubre 2019
    • septiembre 2019
    • agosto 2019
    • junio 2019
    • mayo 2019
    • abril 2019
    • marzo 2019
    • febrero 2019
    • enero 2019
    • diciembre 2018
    • noviembre 2018
    • octubre 2018
    • septiembre 2018
    • agosto 2018
    • julio 2018
    • junio 2018
    • mayo 2018
    • enero 2018
    • diciembre 2017
    • noviembre 2017
    • octubre 2017
    • septiembre 2017
    • agosto 2017
    • julio 2017
    • junio 2017
    • mayo 2017
    • abril 2017
    • marzo 2017
    • febrero 2017
    • enero 2017
    • diciembre 2016
    • noviembre 2016
    • octubre 2016
  • Categories
    • Consejos de Traducción
    • Cultura y Localización
    • E-commerce
    • Empresas
    • Noticias
    • Ortografía
    • Sin categorizar
    • Tecnología
    • Traducción especializada
    • Traductores Profesionales
    • Turismo multilingüe
  • Meta
    • Acceder
    • Feed de entradas
    • Feed de comentarios
    • WordPress.org

¿Cuáles son los mejores diccionarios para aprender idiomas?

Los mejores diccionarios para aprender bien un idioma
¿Necesitas servicios de traducción?
Escríbenos ahora para solicitar tu presupuesto

A la hora de aprender un idioma, siempre es necesario contar con un diccionario que no se limite a ofrecerte el significado de una palabra, sino también alguna explicación gramatical complementaria. ¿Qué diccionarios son los mejores para aprender un idioma? En esta entrada te contamos los más famosos.

Los mejores diccionarios para aprender bien un idioma

Diccionarios más recomendables para aprender idiomas

Antes de contarte cuáles son los más recomendados, debemos subrayar que existen diccionarios específicos de refranes, de vocabulario técnico y de todo tipo de variantes de cada idioma.

Ahora sí, sin más dilación, te contamos los mejores diccionarios.

Diccionarios para aprender inglés

Los clásicos siguen siendo los más recomendados. Son los siguientes:

Collins pocket. Sorprende por su diseño y maquetación. Resulta muy fácil encontrar el término, marcado en azul, siendo muy resistente al uso continuado.

Cambridge pocket. Es de los más completos, ya que ofrece el significado y algunas frases de ejemplo para que sepas cómo se usa el término.

Flash Grammar (Vox). En lugar de incluir una pequeña libreta con nociones gramaticales en un diccionario, la editorial apuesta por crear un diccionario de infografrías con todo tipo de fichas gramaticales para que recuerdes el contenido con mayor facilidad.

English Advanced (Vox). Aparte de tener un mayor número de palabras, en cada explicación se especifica el uso concreto de cada una de ellas, se comentan frases y se explica cómo incorporarlas correctamente a tu discurso. Es tan completo como duradero gracias a su tapa dura.

¿Estás aprendiendo francés?

Nada mejor que confiar en estos dos ejemplos que pueden convertirse en tus mejores aliados:

100 % Visual (Larousse). Es recomendado para niños y principiantes. Incluye 2000 palabras con una imagen para que sea más fácil recordar el significado. Se completa con 80 temas relacionados con la rutina diaria, un pequeño diccionario al final y un libro de gramática básica.

Gran diccionario (Larousse). Con 350 000 palabras, 400 000 expresiones, 200 000 ejemplos y las variantes de los diversos tipos de francés, parece fácil deducir que es un diccionario tan útil como imprescindible.

¿Te gustaría aprender alemán más fácilmente?

Debido a la diversidad fonética de este idioma y a que no siempre resulta sencillo aprenderlo para un hispanohablante, no dudes en apoyarte en estos diccionarios para lograr el éxito:

· Langenscheidt compacto. Incluye más de 95 000 traducciones de palabras y expresiones. Los lemas están coloreados de azul para que sea más fácil su localización, incluye transcripciones fonéticas para mejorar la pronunciación y contiene anotaciones gramaticales. El CD-Rom es siempre de gran ayuda para poder acceder a la información anterior de manera inmediata.

– Pons Advanced. Incluye más de 118 000 entradas y se puede adquirir tanto en formato físico como electrónico. Permite buscar también por formas conjugadas lo que facilita encontrar la palabra necesaria en menos tiempo. Se especifica cuando el término se usa en Austria o en Alemania. Incluye notas gramaticales y culturales sobre Alemania.

Respecto al resto de idiomas, se te recomienda escoger siempre un diccionario que tenga las mismas características que los arriba descritos. Seguro que aprenderás más rápido y no tardarás en mejorar tu nivel de aprendizaje rápidamente.

This post is also available in: English (Inglés) Français (Francés)