• Recent Posts
  • Recent Comments
    • K. Quita en Diferencias entre el español de España y Latinoamérica
    • ade30 en 6 herramientas de almacenamiento gratuitas para traductores y no traductores
    • El servicio de traducción en la industria alimentaria - Blarlo en Diferencias entre el inglés británico y el americano
    • Una de anglicismos – Traducir es descubrir en Una de anglicismos
    • Una de anglicismos - Blarlo en 32 palabras que sí tienen traducción
  • Archives
    • abril 2024
    • marzo 2024
    • febrero 2024
    • enero 2024
    • diciembre 2023
    • noviembre 2023
    • octubre 2023
    • septiembre 2023
    • agosto 2023
    • julio 2023
    • junio 2023
    • mayo 2023
    • abril 2023
    • marzo 2023
    • febrero 2023
    • enero 2023
    • diciembre 2022
    • noviembre 2022
    • octubre 2022
    • agosto 2022
    • julio 2022
    • junio 2022
    • mayo 2022
    • abril 2022
    • marzo 2022
    • febrero 2022
    • diciembre 2021
    • noviembre 2021
    • octubre 2021
    • septiembre 2021
    • agosto 2021
    • julio 2021
    • junio 2021
    • mayo 2021
    • abril 2021
    • marzo 2021
    • febrero 2021
    • enero 2021
    • diciembre 2020
    • noviembre 2020
    • octubre 2020
    • septiembre 2020
    • agosto 2020
    • julio 2020
    • junio 2020
    • mayo 2020
    • abril 2020
    • marzo 2020
    • febrero 2020
    • enero 2020
    • diciembre 2019
    • noviembre 2019
    • octubre 2019
    • septiembre 2019
    • agosto 2019
    • junio 2019
    • mayo 2019
    • abril 2019
    • marzo 2019
    • febrero 2019
    • enero 2019
    • diciembre 2018
    • noviembre 2018
    • octubre 2018
    • septiembre 2018
    • agosto 2018
    • julio 2018
    • junio 2018
    • mayo 2018
    • enero 2018
    • diciembre 2017
    • noviembre 2017
    • octubre 2017
    • septiembre 2017
    • agosto 2017
    • julio 2017
    • junio 2017
    • mayo 2017
    • abril 2017
    • marzo 2017
    • febrero 2017
    • enero 2017
    • diciembre 2016
    • noviembre 2016
    • octubre 2016
  • Categories
    • Consejos de Traducción
    • Cultura y Localización
    • E-commerce
    • Empresas
    • Noticias
    • Ortografía
    • Sin categorizar
    • Tecnología
    • Traducción especializada
    • Traductores Profesionales
    • Turismo multilingüe
  • Meta
    • Acceder
    • Feed de entradas
    • Feed de comentarios
    • WordPress.org

Archives of Tecnología

Descubre los nuevos avances tecnológicos que permiten optimizar y ofrecer la mejora calidad en cada proyecto de traducción humana.

Upcoming technology trends
Las próximas tendencias tecnológicas
Las tendencias tecnológicas tienen la capacidad de influir drásticamente en el funcionamiento y el desarrollo de todos los sectores que hay. Se trata de una condición natural a la que conviene adaptarse. Por eso, dedicamos este texto par...
Trends in big data
Tendencias en big data
El big data se ha convertido en uno de los grandes avances tecnológicos de este milenio. Y en su mismo seno tiene también distintas tendencias que pueden influir en las empresas. Te explicamos aquí sus principales características y qué...
globalización tecnológica
¿Qué es la globalización tecnológica?
Mucha gente está hablando de lo importante que es la globalización tecnológica. Y, también, de cómo internet está rompiendo más fronteras; especialmente en el comercio. Pero a la vez está ejerciendo una tremenda influencia en otros ...
traducción neuronal, ¿qué es?
¿Qué es la traducción neuronal?
¿Has oído hablar de la traducción neuronal? Debes saber que tiene su base en la traducción automática tradicional. Esta siempre ha sido una tarea compleja, dada la ambigüedad inherente a las lenguas. Cabe destacar que la traducci...
Traducir un Shopify
¿Cómo traducir un Shopify?
Traducir una tienda en Shopify te permite llegar mejor a tus clientes. Puedes convertir diferentes elementos a varios idiomas, una opción clave para extenderte a otros mercados. Para conseguir los mejores resultados, tienes que conocer a f...
¿Cómo traducir un PrestaShop?
Ha llegado el momento de traducir tu PrestaShop 1.7. Ahora bien, la imagen no lo es todo, disponer de un contenido de calidad para tus visitantes es crucial para convertirlos en compradores. Por eso, disponer de una traducción correcta y a...
Traducir un ecommerce
¿Cómo Traducir un Ecommerce?
Tener en cuenta todos los elementos de tu ecommerce a traducir va a garantizarte un mejor control a la hora de definir cómo perciben tu marca los clientes. La comunicación es un elemento fundamental para conectar con tus clientes y, a...
Traducir Wordpress
¿Cómo traducir un WordPress?
¿Tienes una página web? Entonces es muy probable que tengas un plugin para traducir un tema de WordPress. O, como mínimo, que lo estés buscando. Y es que si bien este es el CMS más completo del mundo, la mayoría de temas se descargan ...
como traducir un magento
¿Cómo traducir un Magento?
Las mayoría de las plataformas de comercio electrónico permiten tener contenidos en distintos idiomas a la vez. No obstante, para una experiencia de usuario óptima, es recomendable traducir Magento, Shopify, etc. a medida. Como la prim...
INTELIGENCIA HÍBRIDA DE TRADUCCIÓN CONECTADA
Inteligencia híbrida de traducción conectada
En blarlo.com contamos con numerosos clientes del mundo online y tradicional, aunque es cada vez más común que los clientes tengan necesidades de traducción en los dos ámbitos. En este artículo, detallaremos nuestra visión y la manera...
Guía de software para traductores (3)
Guía de software para traductores (3)
Después de las dos entradas anteriores, acabamos esta guía con unos artículos de opinión en la que compañeros del sector nos hablan sobre las herramientas de traducción asistida. ¿Valen la pena? – Ventajas e inconvenientes del...
Guía de software para traductores
Guía de software para traductores (2)
Tras la publicación de la entrada anterior en la que enumerábamos los software para traductores, hoy os dejamos unos artículos sobre algunos software, por si os pudieran ser der ayuda en vuestra labor de traducción. 🙂 Artículos...
  • 1
  • 2