In Spain we have a great presence of international tourism. In fact, in 2017, we had 82 million tourists from other countries. With this data up our sleeve, it’s logical to think that an online presence of tourism companies is vitally imp...
The translation of fiction is one of the areas of translation work that is most interesting. Would you like to know how to undertake literature translation and what the most recommendable strategies for success are? What is literature trans...
Today, with so many streaming platforms, we are used to seeing series and films with subtitles. This is a world in which, perhaps, you don’t stop to think about the challenging “hidden” task: the translation of the subtitles. Subtitle...
The co-official languages in Spain are specified in Article 3 of the Constitution. Below, we’ll give you full information on each of them: What are the co-official languages in Spain? In fact, there are five. Below, we’ll tell you a bit...
When learning a language, it is always necessary to have a dictionary that does more than just offer you the meaning of a word; instead, it should also offer complementary grammar explanations. What are the best dictionaries for learning a ...
Translation should not be taken as something literal; in a way, it can even be considered an art. If you don’t believe that, just think about some of the most embarrassing translation mistakes that have been made throughout history. The m...
When a text is being translated, it is common for a series of errors to be made that repeat at an alarming rate. Below, we’ll tell you about the most recurring one and offer you the most effective solutions for you to avoid them. The most...
When coming up against a translation related with the restaurant and hospitality sector, a series of questions always crop up. Do all the dishes need to be translated? What importance does culture have in terms of the target langu...
While the use of abbreviations is completely acceptable, they sometimes bring about linguistic conflicts. The reason is that they are often not written correctly. Which are correct? Which are completely made up? Let’s find out the pros an...
From time to time, a translator faces the following question: should a brand name be translated? In this post, we’ll tackle this question and provide some examples of translations to illustrate what can be done with foreign brand names. S...
Here at blarlo, we have a community of 4000 translators who work from over 110 countries. Many of them are feeling the blow of the worldwide COVID-19 pandemic. Blarlo reached out to them to see if there was anything we could do, and to know...
If oral communication is essential in learning at an early age, it is also possible to give your university education an extra boost with the help of techniques like parallel text. Let’s see what this is all about. What parallel text is u...
So you’re a writer, you’ve written a book, and you have a million questions for your publisher. These include those related to the global world and the possibilities that this entails. Possibilities that inevitably lead to the n...
It’s important for a good translator to master their language and possess good spelling, grammar, punctuation, and writing skills, among other aspects. Translation strategies are more individual in nature. They are the set ...
Finding an acronym in a text is always a cause for doubt for translators. If you offer translation services, the following information might be of interest to if you wish for your texts to comply, to the fullest extent, with the current sta...
Why back translations are so useful and their use in professional translations. Back translation can be defined as the translation of a document that has already been translated back to its original language. For example, let’s rememb...
Vernacular refers to the language of a given place. In the science of translation, it is important to know the history of the source language to make it easier for you to grasp the true meaning of the text. We’ll go over this in the next ...
If you plan to offer translation services in the future, you should know that there will be several words you won’t be able to translate. In this article, we’ll explain why, and we’ll offer some practical examples to make it easier fo...
The copyright and translation of a text fall under the umbrella of audiovisual adaptation rights. They allow us to promote a work and give it greater visibility. It is essential to match a text to the right translator and further ...
Would you like to hire a professional translator? At blarlo, an international translation agency, we can tell you that this is a service that guarantees certain benefits, such as quality and perfection. Tips for hiring a professional transl...
When you finish a period of training, it’s common for you to have virtually no experience and, as human translators are currently needed in many fields, it’s vital that you obtain it. At blarlo, our professional translation agency, we c...
With the help of different tools available on the Internet, you can translate your Google AdWords campaigns quickly and efficiently. However, we’d like to emphasize that to obtain accurate results you should look for companies specializin...
In an increasingly global world, it is of paramount importance that difficulties in communicating between different languages be minimized as much as possible, so as to achieve any established goals. In this regard, a professional translati...
Did you know that over 7000 languages are spoken in the world? The vast majority of these are spoken by less than 100,000 people, as they are known only in small local communities. In this article, we aim to offer a list of the most difficu...