Archives of Professional Translators

El auge de las empresas y agencias de traducción
The boom in translation agencies
Why are translation agencies so important today? The current labor and business sector is demanding specialized content. There are other personal reasons that may also require specialized translation. What are the reasons for the growing nu...
La calidad en traducción
Quality in Translation
Whenever we buy a product or hire any type of service, we look for the best quality and, if not that, the best value for our money. However, many clients ask us what we mean by ‘quality’ when we talk about a translation and how ...
Quels textes faut-il confier à un traducteur professionnel ?
Texts that Should Be Tackled by a Professional Translator
Knowing several languages is becoming more and more common, and in many cases you’re able to express yourself in at least one or two other languages in addition to your native language. This allows you to make yourself understood and to b...
Translation quality control
Translation quality control
You may have read several times about the quality of translations completed by professionals. But have you ever stopped to think about how it’s achieved? In this article, we’ll discuss quality control, the tools that can help, and w...
Our community of translators and COVID-19
Here at blarlo, we have a community of 4000 translators who work from over 110 countries. Many of them are feeling the blow of the worldwide COVID-19 pandemic. Blarlo reached out to them to see if there was anything we could do, and to know...
The Most International Translation Day
Translation has always been a job with an important international component, as many professional translations involve communication between two different countries. But that may not always be the case. For example in Spain, translations in...
The Advantages of Transcreation
When it comes to business internationalization, the concept of transcreation is becoming a key element. Creative translation is essential if you aspire to expand your business to other countries. Would you like to know why? What is tra...
Translation Memories and Their Benefits
Translators, just like other professionals, have a range of tools available to help them carry out their work more efficiently. Amongst other benefits, they improve translation quality, which is why they’re so recommended. In this article...
Subtitles are indeed important
The role of audiovisual translation is of paramount importance in the film world or in the latest TV shows. Whether in the form of dubbing or subtitling, professional translation allows you to see and understand a film, whatever the origina...
Advantages of new technologies in the translation industry
How do new technologies help in the translation industry? As in any other industry, new technologies improve quality and competitiveness. The times have long gone when machine translation delivered disastrous results. Today, any self-respec...
what is a transcription
What is a transcription?
It is important to be able to distinguish between translation services and transcription services. These easily confusing words refer to completely different actions.   Differences between translation and transcription  It is very...
what is onomatopoeia
The Translation of Onomatopoeia
The linguistic imitation of non-discursive sounds that suggest or describe a particular fact or action (click, gloop gloop, woof woof, etc.) is called onomatopoeia. And it is a resource we use almost daily in our oral and written communicat...
Differences between British and American English
Differences between British and American English
Surely you have asked yourself on many occasions what the differences are between British and American English. If you want to find out, do not miss this article. Main differences between British and American English Whether you use an Engl...