Archive of month: March 2020

Our community of translators and COVID-19
Here at blarlo, we have a community of 4000 translators who work from over 110 countries. Many of them are feeling the blow of the worldwide COVID-19 pandemic. Blarlo reached out to them to see if there was anything we could do, and to know...
The Parallel Text | Blarlo.com
If oral communication is essential in learning at an early age, it is also possible to give your university education an extra boost with the help of techniques like parallel text. Let’s see what this is all about. What parallel text is u...
Translation and Publication of a Book | Blarlo.com
So you’re a writer, you’ve written a book, and you have a million questions for your publisher. These include those related to the global world and the possibilities that this entails. Possibilities that inevitably lead to the n...
Translation Strategies | Blarlo.com
It’s important for a good translator to master their language and possess good spelling, grammar, punctuation, and writing skills, among other aspects. Translation strategies are more individual in nature. They are the set of mechanism...
The Translation of Acronyms | Blarlo.com
Finding an acronym in a text is always a cause for doubt for translators. If you offer translation services, the following information might be of interest to if you wish for your texts to comply, to the fullest extent, with the current sta...
What Is a Back Translation? | Blarlo.com
Why back translations are so useful and their use in professional translations. Back translation can be defined as the translation of a document that has already been translated back to its original language. For example, let’s rememb...
What are Vernacular Languages? | Blarlo.com
Vernacular refers to the language of a given place. In the science of translation, it is important to know the history of the source language to make it easier for you to grasp the true meaning of the text. We’ll go over this in the next ...
Is There Such a Thing as an Untranslatable Word? | Blarlo.com
If you plan to offer translation services in the future, you should know that there will be several words you won’t be able to translate. In this article, we’ll explain why, and we’ll offer some practical examples to make it easier fo...
Copyright and Translations | Blarlo.com
The copyright and translation of a text fall under the umbrella of audiovisual adaptation rights. They allow us to promote a work and give it greater visibility. It is essential to match a text to the right translator and further his or h...