Archive of month: September 2018

Multilingual strategy for online marketing: the first step towards internationalization
Having a multilingual strategy is key if you want your online marketing to take the leap abroad. Internationalizing your website, social networks, online store or other elements you use to communicate with your audience requires planning a language strategy. It’s best to have specialists to help you develop it.   How to translate a website […]...
The importance of translation in the aeronautical sector
The aeronautical industry is an international sector in which the relationships between companies with multiple nationalities are fundamental. Those of you who work in companies in the aeronautical sector therefore need a technical translator to make sure you communicate fluently and thus close any possible deals.   Aeronautical language Everyday English is the language that […]...
Advantages and disadvantages of bilingualism
When we need to translate a document, we use a professional translator or a translation company. In both cases, the person meeting our needs is bilingual, i.e. someone with mastery of at least two languages who often learned them simultaneously during childhood. In addition to bilingual people there are also polyglots, the term used to […]...
How much does it cost to translate a website?
If you’ve just created your website or are going to take the leap abroad, you should let a translation agency translate it. While it’s true that the budget will be higher than if you hire an amateur, the result and the quality will be night and day.   Quoting a webpage translation If you need […]...
How to reach more students by translating your online courses
For e-learning professionals, the services of a translation agency can greatly expand your reach. At the end of the day, one of the advantages of providing services over the Internet is ubiquity. In this sense, language is virtually the only limit to having anyone in the world access your content. Circumventing this barrier is possible with […]...