En blarlo contamos con una comunidad de más de 7000 traductores trabajando desde más de 110 países y muchos de ellos están sufriendo de lleno las consecuencias de la pandemia mundial causada por COVID-19. Desde blarlo, estamos en contac...
La historia de la traducción es el reflejo de civilizaciones como Mesopotamia y Egipto, donde surge esta disciplina, que ha ido evolucionando con el tiempo y que ha acabado convirtiéndose en la traducción como la entendemos hoy día...
Estamos de celebración porque se acerca el día 30 de septiembre, Día Internacional de la Traducción. En esta ocasión, este artículo va dedicado a todos nuestros colaboradores que logran ser el puente entre lenguas y culturas, y que tr...
¿Por qué utilizar blazer en inglés cuando tenemos «americana» en español? Hablamos de extranjerismos —palabras expresiones procedentes de otra lengua— y es un fenómeno cada vez más frecuente en el mundo globalizado en el qu...
Hoy os presentamos diferentes herramientas de almacenamiento en línea muy útiles en el caso de trabajar en cualquier tipo de proyecto. Porque, admitámoslo siempre pueden darse las casuísticas siguientes: Estar trabajando desde un PC, qu...
Experimentando un fuerte auge. Por ello, cada vez son más los colegas de profesión que se interesan y especializan más en dicho ámbito. Aprovechando la coyuntura, hemos decidido recopilar aquellos artículos y vídeos (de charlas y mesa...