In a country with as much tourism as Spain, one of the services that is requested the most from translators is the translation of restaurant menus. There are thousands of visitors from England, Germany, France, or Italy, among other countries, who spend a few days of rest and tourism with us. These tourists, who are looking for sunshine and fine dining in Spain, need to have everything translated to perfection. Specifically, when they want to eat at a restaurant, they …
Blog Posts
You’ve set up your online store and, due to its characteristics, you consider that you’ll be selling products outside your country. You’ll have to negotiate the cost of shipping and look for the best logistics available to offer customers who are far away the same service that the ones closer to you have. But have you stopped to think about marketing? One of the basic requirements is for your ecommerce site to have multilingual content to be able to enter …
Legal texts are complex, which is why it’s so important for a law firm to hire the services offered by a translation agency. Why is that? Because not only is it necessary for the translator to be fluent in the language, but they must also possess legal knowledge. That’s why legal translations are considered some of the most complex. Reasons to have a translation company for your legal texts In a law firm, a large number of contracts, legal documents, …
If you attend a trade fair or congress to promote your company to potential customers, it’s essential that you have the necessary materials for this. The content you present at this type of event says a lot about you and having it in several languages will help you present an image of internationality. A translation agency is absolutely essential for this type of work. For this type of events, it’s necessary to have with you materials that are suited to your …
Translation has always been a job with an important international component, as many professional translations involve communication between two different countries. But that may not always be the case. For example in Spain, translations into the different regional languages within our own country are very common. But this work has never been as international as it is now, and it will never be less so, as we move in leaps and bounds towards connected and globalized translation, all thanks to …