• Recent Posts
  • Recent Comments
    • K. Quita en Diferencias entre el español de España y Latinoamérica
    • ade30 en 6 herramientas de almacenamiento gratuitas para traductores y no traductores
    • El servicio de traducción en la industria alimentaria - Blarlo en Diferencias entre el inglés británico y el americano
    • Una de anglicismos – Traducir es descubrir en Una de anglicismos
    • Una de anglicismos - Blarlo en 32 palabras que sí tienen traducción
  • Archives
    • julio 2024
    • junio 2024
    • mayo 2024
    • abril 2024
    • marzo 2024
    • febrero 2024
    • enero 2024
    • diciembre 2023
    • noviembre 2023
    • octubre 2023
    • septiembre 2023
    • agosto 2023
    • julio 2023
    • junio 2023
    • mayo 2023
    • abril 2023
    • marzo 2023
    • febrero 2023
    • enero 2023
    • diciembre 2022
    • noviembre 2022
    • octubre 2022
    • agosto 2022
    • julio 2022
    • junio 2022
    • mayo 2022
    • abril 2022
    • marzo 2022
    • febrero 2022
    • diciembre 2021
    • noviembre 2021
    • octubre 2021
    • septiembre 2021
    • agosto 2021
    • julio 2021
    • junio 2021
    • mayo 2021
    • abril 2021
    • marzo 2021
    • febrero 2021
    • enero 2021
    • diciembre 2020
    • noviembre 2020
    • octubre 2020
    • septiembre 2020
    • agosto 2020
    • julio 2020
    • junio 2020
    • mayo 2020
    • abril 2020
    • marzo 2020
    • febrero 2020
    • enero 2020
    • diciembre 2019
    • noviembre 2019
    • octubre 2019
    • septiembre 2019
    • agosto 2019
    • junio 2019
    • mayo 2019
    • abril 2019
    • marzo 2019
    • febrero 2019
    • enero 2019
    • diciembre 2018
    • noviembre 2018
    • octubre 2018
    • septiembre 2018
    • agosto 2018
    • julio 2018
    • junio 2018
    • mayo 2018
    • enero 2018
    • diciembre 2017
    • noviembre 2017
    • octubre 2017
    • septiembre 2017
    • agosto 2017
    • julio 2017
    • junio 2017
    • mayo 2017
    • abril 2017
    • marzo 2017
    • febrero 2017
    • enero 2017
    • diciembre 2016
    • noviembre 2016
    • octubre 2016
  • Categories
    • Consejos de Traducción
    • Cultura y Localización
    • E-commerce
    • Empresas
    • Noticias
    • Ortografía
    • Sin categorizar
    • Tecnología
    • Traducción especializada
    • Traductores Profesionales
    • Turismo multilingüe
  • Meta
    • Acceder
    • Feed de entradas
    • Feed de comentarios
    • WordPress.org

Consejos para utilizar redes sociales de forma internacional

alt=""
¿Necesitas servicios de traducción?
Escríbenos ahora para solicitar tu presupuesto

Las redes sociales no solo forman parte del día a día de los individuos, sino también de las empresas. Es un altavoz muy potente donde lanzar un mensaje y que el resto de usuarios de la comunidad lo comente o empatice con él.

Estas plataformas permiten poner en contacto a personas de cualquier parte del mundo y los mensajes pueden hacerse virales en cuestión de horas. Por eso un uso correcto de las redes sociales, y más en el caso de las redes de una empresa, es clave para la estrategia de marca personal.

Desde blarlo queremos proporcionarte algunos consejos para que el uso de las redes sociales en mercados extranjeros no sea una odisea.

alt=""

1.  Conoce las redes sociales que usa tu público objetivo

Cada comunidad se mueve en redes sociales distintas. Es un error pensar que todos los mercados extranjeros se comportan de la misma manera que nuestro país. Por ejemplo, en el caso de España, Facebook es una de las redes sociales más extendidas y nos equivocaríamos si creyésemos que ocurre lo mismo en otros países. De hecho, China y Rusia no usan ni Twitter ni Facebook y disponen de sus propias redes sociales, como es el caso de Sina Weibo y Renren en China y de Tencent y Vkontacte en Rusia.

Antes de lanzar un perfil en una red social, es muy importante estudiar la forma de interactuar de los usuarios, las redes en las que navegan, la estrategia de empresas competidoras, etc. Un estudio previo o benchmarking te dará información muy valiosa con la que podrás desarrollar posteriormente tu estrategia de social media.

2.  Crea una estrategia de social media

Una vez conoces en qué redes sociales tienen presencia las empresas competidoras de tu sector, cómo interactúan los usuarios y cuáles son sus necesidades, es el momento de diseñar una estrategia o plan de social media.

La idea de este plan es plasmar los objetivos que se quieren alcanzar dentro de unos plazos y los medios que se van a usar para conseguirlos. No es lo mismo lanzar publicaciones sin orden ni concierto que de una forma organizada y periódica. La regularidad y el contenido de calidad son dos de las claves del éxito de las redes sociales tanto de forma nacional como internacional.

Además, es fundamental tener claro cuál es el objetivo que quieres alcanzar: aumentar el tráfico a la web, crear una comunidad sólida o mejorar la conversión para poder medirlo y perfilar la estrategia. Todo lo que no se puede medir difícilmente se puede mejorar.

3.  Utiliza la propia lengua del mercado extranjero

La mayoría de usuarios se sienten más cómodos navegando en su propia lengua. Es recomendable que en cada perfil de red social se publique el contenido en la lengua propia del mercado extranjero que se quiera conquistar.

Dependiendo del número de mercados en los que se desee abrir el negocio, esto puede ser costoso y difícil de gestionar. Por ello, otra opción es tomar una decisión unilateral de utilizar una única lengua —como puede ser el inglés— para dichas redes sociales.

De nuevo, es importante investigar cómo reaccionan los usuarios a este tipo de publicaciones ya que países como China o Rusia son bastante reacios.

4.  Adapta los contenidos a la cultura local

Debes adaptar los valores de tu marca y el contenido que promueves en las redes sociales a la cultura local. No vale con solo traducir letra por letra el contenido, sino que es necesario conocer cómo funciona la cultura local y adaptarse a ella. De lo contrario, el mensaje carecerá de sentido y perderá potencia, o incluso podrá levantar ampollas.

Un contenido entretenido, que empatice con la cultura local y que aporte valor atraerá a potenciales clientes. Además, conseguirás que los usuarios compartan el contenido, por lo que se propagará de forma más rápida por la red.

5.  Interactúa con la comunidad

Un uso correcto de una red social implica una buena comunicación con la comunidad que la forma. Es muy frustrante para los usuarios dejar un comentario, hacer una consulta o simplemente una felicitación y no obtener ninguna respuesta. Es como si no importara su opinión.

El feedback que aportan los usuarios te permitirá mejorar la estrategia de social media y comprobar qué línea de gustos e inquietudes reclaman. Esto no significa contestar al minuto cada mensaje que llega pero sí con regularidad.

Por ejemplo, una fórmula efectiva consiste en marcar ciertos momentos en el día para atender las redes sociales. Así siempre se hará a la misma hora y el equipo que las controle podrá ser más productivo.

En definitiva, tanto si quieres vender en el mercado nacional como a escala internacional, debes conocer los patrones que siguen los usuarios, empatizar e investigar cuáles son las redes sociales que utilizan para centrarte en ellas. Dedicar cierto tiempo a esta investigación es la base perfecta para que la estrategia de social media sea un éxito, si no puede que estés invirtiendo tiempo y dinero en un pozo ciego.

This post is also available in: English (Inglés) Nederlands (Holandés)

Comment
There is no comment on this post. Be the first one.

Leave a comment

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.