• Recent Posts
  • Recent Comments
    • ¿Por qué los traductores profesionales son rentables para tu e-commerce? - Blarlo on The importance of being present in the B2C (Business-to-Consumer) e-commerce
  • Archives
    • April 2024
    • March 2024
    • February 2024
    • January 2024
    • December 2023
    • November 2023
    • October 2023
    • September 2023
    • August 2023
    • July 2023
    • June 2023
    • May 2023
    • April 2023
    • March 2023
    • February 2023
    • January 2023
    • December 2022
    • November 2022
    • October 2022
    • September 2022
    • August 2022
    • July 2022
    • June 2022
    • May 2022
    • April 2022
    • March 2022
    • February 2022
    • January 2022
    • August 2021
    • February 2021
    • January 2021
    • November 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • January 2020
    • December 2019
    • November 2019
    • October 2019
    • September 2019
    • August 2019
    • June 2019
    • April 2019
    • March 2019
    • February 2019
    • January 2019
    • December 2018
    • November 2018
    • October 2018
    • September 2018
    • August 2018
    • July 2018
    • June 2018
    • May 2018
    • February 2018
    • January 2018
    • November 2017
    • September 2017
    • August 2017
    • March 2017
  • Categories
    • Business
    • Culture and localization
    • E-commerce
    • Multilingual tourism
    • News
    • Orthography
    • Professional Translators
    • Specialised translation
    • Technologie
    • Translation tips
    • Uncategorized
  • Meta
    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org

The Michelin star makes its way into culinary translation

Do you need translation services?
Contact us now to get a quote

The catering sector is an industry in which companies must continually reinvent themselves and improve their positioning. Today, there is a growing demand from clients requiring the translation of their culinary offer. In this regard, culinary translation is gaining importance and increasing its market share.

Cuisine is synonymous with essence – in other words, it serves as the identity of many countries and cultures around the world. It is through the discovery and sampling of international cuisine that people experience cultural immersion. As a result, culinary translation can be very useful.

Culinary and cultural translation is a key aspect in the global foodie universe, and is an area increasingly sought after by companies in the sector. In such a globalized world, with so much competition, it’s important to stand out by offering added value.

In the world of cuisine, it’s essential that you understand the products, the local agricultural processes followed, the specialties of each region and the way in which the dish is prepared.

How important is culinary translation?

Anyone who has ever sat down to eat in a tourist area will have surely realized that the translation of the dishes featured on menus is often not entirely accurate. These often offer up a lot of nonsense, which could have been avoided if a translation agency had been involved.

Culinary translation is far from easy, as the customs, society and culture of each country come into play. Translators need to fully study and translate the culture in such a way that it may be understood by the target audience. The result is a creative and uncomplicated text.

All culinary and cultural translations involve research and will require the help of highly qualified experts.

We’re talking about texts such as restaurant menus, reviews from culinary critics, recipes or any other type of text related with the world of cooking.

To reach a broader audience, the content translated should be intended to promote your business and improve your online presence, as it has huge potential to reach the masses.

What aspects should be kept in mind when it comes to translating a restaurant menu?

It’s important to bear in mind the strong cultural character and significant specialization of culinary terminology.

In order to tackle the issue of cultural differences, you’ll need to develop useful descriptions. For this, we recommend turning to a specialist translator capable of correctly explaining the preparation, presentation and all the ingredients included in the recipe.

Specialist glossaries, adapted to the target country, will need to be used in order to achieve a professional translation.

It’s important to understand the relationship between food and culture, as this is an key factor for businesses.

Opt for innovation and let your imagination run free. Only this way will you be able to offer a menu capable of winning over customers. What’s more, you can count on the support of a culinary-translation company to take your business to the next level.

This post is also available in: Español (Spanish) Français (French) Deutsch (German)