In the current digital age, streaming platforms have revolutionized the way we consume audiovisual content. From movies and series to music and podcasts, these platforms have gained worldwide popularity and have become a new source of entertainment favored by millions of people. However, in addition to their potential as an entertainment source, streaming platforms are transforming international advertising. In this article, we will explain how streaming platforms are shaping the future of advertising at a global level. What opportunities do …
Blog Posts
Translating from Catalan into Spanish could be just what companies looking to break into new markets need. After all, language is the key to effective communication in business, which is why it’s important to pay special attention to it. One thing is certain though; companies can benefit from this service: non-profits, all kinds of associations, or even cultural publications can make the most of this in ways they could never imagine. The most important thing they need to do is …
Multinational Spanish brands are the big companies that have made a lot of moves to position the country as a reference in international markets. Obviously this hasn’t been simple, and in many cases it is due to strategic work that has been correctly carried out. Let’s take a look at some of the reasons that have led to business success, so that your company can emulate them. What have the Spanish multinationals done well? Inditex, Iberdrola and Telefonica are just …
The Call to action is one of the most important elements in business communication. It is a detail which, on many occasions, is the push that a consumer needs in order to purchase a product, subscribe to a channel, or carry out any other action. It usually involves short, direct phrases and often consists in compound expressions that have a single meaning. “Stop by for a visit!” or “Go for it, you can count on us!” might be some examples …
Audiovisual translation is a specific type of work in which the difficulties involved are not always taken into account. Each sector or discipline has their own rules which influence the way these texts can be translated from one language to another. For example, you can’t attempt to translate a legal document in the same way you would a poem. It is precisely for this reason that audiovisual projects present their own challenges. We’ll explain everything below. Main problems with this …