Blog

Heart-powered translations
Calcular el precio de traducir un documento para la empresa
Calculer le prix de traduction d’un document commercial
Si votre entreprise est en pleine croissance et s’exporte à l’étranger, vous commencez peut-être à vous poser une question tout à fait logique : quel est le prix de la traduction d’un document commercial ? Chaque agence...
Requisitos que debe cumplir las etiquetas en la traducción para adaptarse a la normativa de cada país
Règles importantes lors de la traduction d’une étiquette
Lorsqu’une entreprise vend ses produits à l’étranger, la traduction des étiquettes est l’une des tâches les plus délicates. Étant donné qu’elles contiennent des informations sensibles, ce travail doit toujours être confié Ã...
Los mejores servicios profesionales de una agencia de traducción online como blarlo
Agence de traduction spécialisée avec service en ligne
Parfois, disposer de traducteurs ne suffit pas et ce dont on a réellement besoin, c’est d’une agence de traduction spécialisée capable d’effectuer un travail précis. Vous ne savez pas dans quels domaines ces agences peuvent se spÃ...
La traduucción para campañas de marketing internacional y negocios que quieren expandir sus fronteras
Business et marketing international
Business et marketing international sont étroitement liés. En effet, si vous souhaitez développer votre entreprise afin qu’elle s’ouvre vers d’autres horizons, vous devrez passer par la publicité. Il est donc essentiel d’avoir u...
Exportar productos a Japón con una traducción de japonés
Exigences requises pour exporter au Japon
Savez-vous quelles sont les exigences requises pour exporter au Japon ? Nous pouvons affirmer avec certitude que les produits élaborés en Espagne se révèlent très attractifs pour le Japon. De fait, toute notre culture éveille son int...
Servicios de traducción de documentos para empresas
Service de traduction de documents d’entreprise
De nombreuses entreprises se retrouvent à avoir besoin d’un service de traduction de documents, que ce soit pour se développer à l’international ou pour contacter une marque étrangère et travailler main dans la main avec elle. Ce s...
traducir un woocommerce para exportar los productos
Comment exporter des produits avec WooCommerce ?
Vous avez le projet d’exporter des produits à l’étranger avec WooCommerce ? L’une des principales difficultés, et l’élément le plus important de votre stratégie, est certainement la traduction de toutes les fiches prod...
externalizar los servicios de traducción para reducir los costes de una empresa
Comment réduire les coûts au sein d’une entreprise ?
L’efficacité est bien souvent l’un des axes les plus recherchés par les entreprises. C’est-à-dire : obtenir plus ou la même chose mais avec moins. Ainsi, la question de savoir comment réduire les coûts dans une entreprise est t...
agencia de traducción con servicios de subtitulación
L’adaptation des sous-titres à un script de doublage
Que ce soit pour les besoins d’une fiction, d’une vidéo d’entreprise ou pour les réseaux sociaux, le sous-titrage fait parti des outils essentiels pour qu’un contenu traverse les frontières. Il est indispensable pour atteindre un...
como se debe traducir un documento de excel de forma eficiente
Les difficultés de traduire un document Excel
Si vous travaillez dans une entreprise qui a franchi les frontières et opère dans plusieurs pays, vous vous êtes probablement posé à un moment ou à un autre la question naturelle de savoir comment traduire correctement un document Exc...
Traducción de un proyecto de arquitectura internacional
Un grand projet architectural international
Comment est-il possible qu’un projet architectural franchisse les frontières ? Il peut s’agir d’un projet ambitieux et compliqué, mais ça ne l’est finalement pas tant que ça. Si votre idée est bonne, et qu’elle est soutenue ...
globalización tecnológica
Qu’est-ce que la mondialisation technologique ?
Beaucoup parlent de l’importance de la mondialisation technologique. Et de comment internet brise davantage de frontières, notamment dans le commerce. Mais en même temps, elle exerce une influence considérable sur d’autres as...
la importancia de la maquetación en la traducción
L’importance de la mise en page en traduction
Les services de mise en page et de traduction sont parmi les plus courants et les plus demandés par les entreprises. La traduction est d’une importance évidente, mais la mise en page est parfois négligée. C’est pourquoi nous...
Etiqueta de vinos taducción
Comment rédiger une fiche technique de vin ?
Si vous possédez ou travaillez dans un établissement vinicole, vous savez probablement que la fiche technique d’un vin est particulièrement importante. Surtout s’il s’agit de bouteilles que vous allez exporter. La raison à...