Blog

Heart-powered translations
Les principaux problèmes en traduction touristique
Les services de traduction sont indispensables dans des secteurs comme le tourisme international. Si votre domaine d’activités ou d’affaires est le tourisme, nous vous expliquons quelles sont les problématiques propres à la traduct...
Développez votre entreprise avec un bon service de traduction
Les services d’une agence de traduction peuvent être cruciaux pour assurer la croissance de votre entreprise. De nombreuses entreprises utilisent d’ailleurs ce moyen pour développer leurs activités. Les nouvelles technologies ont ...
Comment vendre votre produit à l’international
L’utilisation d’internet a reformaté les modes de consommation depuis sa création, tant du point de vue du consommateur que de celui du vendeur. Ceci s’illustre notamment par le chiffre d’affaires des e-commerce, qui augme...
Quel est le processus de traduction d’un software ?
Les services de traduction doivent s’adapter aux différents secteurs dans lesquels ils travaillent, car chacun d’entre eux présente des besoins spécifiques. Un exemple est le secteur du software. Bien que les logiciels très techniqu...
En quoi consiste une transcription ?
Il est important de savoir faire la distinction entre les services de traduction et les services de transcription. Ces deux mots, qui pourraient être confondus à un moment donné, se réfèrent à des actions totalement différentes. &nbs...
La traduction d’onomatopées
L’imitation linguistique de sons évoquant ou décrivant un fait ou une action déterminée (clic, glou glou, ouaf ouaf, etc.) s’appelle une onomatopée. Et c’est un moyen auquel nous avons recours presque tous les jours dans notre co...
Différences entre l’anglais britannique et l’américain
Vous vous êtes certainement déjà demandé quelles étaient les différences entre l’anglais britannique et l’américain.  Consultez cet article pour les découvrir.   Principales différences entre l’anglais britannique et l...
Comment faire face à la traduction de catalogues
  Du fait de la mondialisation, les entreprises s’internationalisent de plus en plus et la traduction commerciale est par conséquent devenue vitale pour toute initiative qui souhaite travailler à une échelle internationale. Cepend...