Après la publication précédente, dans laquelle nous avons répertorié les logiciels de traduction, nous présentons aujourd’hui quelques articles rédigés en espagnol sur des logiciels spécifiques, qui pourraient vous aider dans...
Après les deux publications précédentes, nous terminons ce guide par quelques articles d’opinion générale, toujours rédigés en espagnol, dans lesquels des confrères du secteur nous parlent des outils de traduction assistée pa...
La traduction SEO est l’une des ressources les plus efficaces pour garantir le succès de l’internationalisation de votre entreprise. Découvrez ses caractéristiques et ses avantages. Traduction et positionnement web Le SEO, ou...
De plus en plus de traducteurs travaillent à domicile. Les conséquences de la pandémie de Covid-19 ont favorisé le télétravail, une pratique déjà fréquente dans ce milieu. Si c’est votre cas, ou que vous envisagez de mener vos fu...
Grâce à l’internationalisation, la traduction d’un e-commerce alimentaire peut devenir un levier décisif pour attirer de nouveaux clients. Comment optimiser l’efficacité de cette stratégie ? Les aspects culturels sont dé...
Le marketing de contenu international est toujours efficace pour aider une entreprise à conquérir de nouveaux marchés et à attirer des clients étrangers. Mais connaissez-vous les clés pour optimiser ce mode de commercialisation ? Le m...
Toujours à l’affut de nouveaux marchés et de fournisseurs mondiaux, les entreprises de mode participent aux processus d’internationalisation. La traduction de la mode est donc un secteur florissant. De nombreuses grandes entrepris...
La traduction de chansons peut être un défi, même pour les professionnels les plus chevronnés. Voici les critères essentiels à prendre en compte pour un résultat optimal. Comment bien traduire une chanson ? Les conseils suivants s’...
Un chef de projet traduction garantit une coordination et une organisation optimales des travaux confiés par les clients. Nous allons voir pourquoi il s’agit d’un maillon essentiel, et quelles sont ses fonctions. Quelles sont les compÃ...
Connaissez-vous les différents types de traduction ? Nous résumons toutes leurs caractéristiques ci-dessous pour vous aider à choisir la spécialité de traduction qui correspond le mieux à vos goûts personnels. Quels sont les grands ...
La culture et l’art sont des biens universels, qui devraient être accessibles à tous. Il existe environ 7 000 langues dans le monde. 150 à 200 d’entre elles sont parlées par au moins un million de personnes. Pouvez-vous imaginer...
Twitter est un réseau social puissant, qui peut donner un vrai coup de pouce à votre carrière. Dans l’article suivant, vous trouverez une série de conseils à l’attention des traducteurs pour optimiser votre page Twitter. Si vou...
Les orateurs qui ont recours à l’interprétation simultanée doivent prendre garde à plusieurs éléments pour améliorer l’efficacité de ce type de communication. Qu’il s’agisse de traduction médicale ou de tou...
Aujourd’hui, le format audiovisuel est l’un des moyens les plus efficaces pour toucher les clients et les utilisateurs. Cependant, l’un des inconvénients de ce type de média est la barrière linguistique, qui limite votr...
La traduction médicale est une branche de la traduction scientifique et technique qui se concentre sur le thème de la médecine et des sciences connexes. Elle vise à transmettre le message de la manière la plus objective possible, avec ...
Avez-vous pensé à traduire votre site web ? Si vous avez décidé d’offrir votre activité en ligne, la prochaine étape logique est la question de la traduction de contenus. Dans cet article, nous allons essayer d’expliquer en qu...
Apprendre des langues étrangères est devenu monnaie courante, et il est probable que vous sachiez, outre votre langue maternelle, vous exprimer dans au moins une ou deux langues supplémentaires. Cela vous permet de vous faire comprendre ...
Aujourd’hui, de nombreuses personnes passent par des professionnels pour pouvoir élaborer des textes de qualité et obtenir des traductions dans plusieurs langues. Et si vous lisez cet article, vous avez probablement besoin d’une tra...
Le braille, est un système d’écriture permettant aux aveugles de lire en passant le bout de leurs doigts sur une combinaison de points en relief. Il ne s’agit pas d’une langue, mais d’un alphabet international qui peut exprimer de...
L’orthographe implique le bon usage des lettres pour écrire correctement chaque mot. Pour la respecter, il est nécessaire de connaître et de suivre les conventions et les normes établies dans la langue en question. Ces règles sont lo...
Depuis l’irruption dans nos vies de ce que beaucoup appellent « l’ère du numérique », les frontières ont disparu sur un marché des plus attractifs pour la plupart des commerces. Que ce soient les e-commerces, tout autre type d’e...
L’utilisation de la traduction automatique pour découvrir la signification du contenu d’un site Internet peut vous sembler approprié, mais est-elle recommandée pour traduire correctement votre proposition sur Internet ? Quelles sont ...
Le format PDF (Portable Document Format) est sûrement celui que vous utilisez le plus au quotidien. Il est distribué par Adobe Systems et c’est un des standards actuels en matière de documentation numérique. Grâce à sa robustesse, s...
Vous avez peut-être lu de nombreuses choses sur la qualité des traductions réalisées par des professionnels. Cependant, vous êtes-vous déjà demandé comment on atteignait cette qualité ? Dans cet article, nous vous parlerons du cont...