Dépassez les frontières grâce au marketing de contenu international

Dépassez les frontières grâce au marketing de contenu international
Avez-vous besoin de services de traduction ?
Contactez-nous maintenant pour obtenir un devis

Le marketing de contenu international est toujours efficace pour aider une entreprise à conquérir de nouveaux marchés et à attirer des clients étrangers. Mais connaissez-vous les clés pour optimiser ce mode de commercialisation ?

Dépassez les frontières grâce au marketing de contenu international

Le marketing de contenu international ouvre les frontières

Le marketing de contenu sans frontières est le prolongement logique de l’efficacité incontestable qui découle d’une stratégie de contenu pertinente. Plusieurs aspects essentiels sont à prendre en compte pour assurer le succès de cette stratégie. Voici lesquels.

Il ne s’agit pas de traduire aveuglément le contenu

Le marketing international mobilise d’autres compétences. Pour les fiches produit, une traduction classique peut être suffisante, mais ce n’est pas le cas pour transmettre votre philosophie d’entreprise ou envoyer un message précis à un client potentiel.

En France, votre clientèle est segmentée en fonction d’une série de facteurs externes, tels que le pouvoir d’achat ou les goûts personnels de votre client type. Le succès de votre contenu dans ce pays est étroitement lié au fait que vous vous adressez à vos clients potentiels dans le même langage.

Les goûts, les coutumes et les besoins de vos clients potentiels diffèrent selon les pays, et votre stratégie promotionnelle doit s’y adapter. Il convient de réécrire chaque contenu en tenant compte des facteurs propres à la clientèle cible de vos produits.

Tenez compte de la culture du pays cible

Toutes les nations n’utilisent pas Internet de la même manière, ou ne portent pas le même regard sur un article ou un service particulier. Il faut apprendre à identifier les principales différences. Elles seront votre point de départ pour créer un contenu spécifique pour chaque région.

Vérifiez le référencement

L’utilisation d’un moteur de recherche spécifique et le regard subjectif que nous portons sur le monde affecte directement la manière dont nous trouvons les contenus susceptibles de nous intéresser. Utiliser les mêmes termes de référencement dans tous les pays est une erreur trop fréquente, que vous pouvez éviter en réalisant une étude détaillée.

Vérifiez l’efficacité de votre contenu

Encore une fois, si vous faites la promotion d’un produit spécifique, il est possible que vous génériez un trafic similaire à celui du même contenu en France. En effet, les contenus abordant un sujet précis sont ceux qui créent l’engagement et qui vous permettront d’accroître vos ventes. Utilisez les outils correspondants pour comparer les contenus source et cible, afin de détecter d’éventuelles erreurs.

N’oubliez pas les autres pays francophones

Nous partageons tous la même langue, mais il ne faut pas oublier les nuances culturelles locales, qui rendront la communication plus ou moins accessible. Ne l’oubliez pas.

Nous espérons avoir explicité les subtilités propres au marketing de contenu international, et que vous pourrez les mettre en pratique de manière efficace. Il s’agit de l’envisager, non comme un processus de traduction, mais comme la transposition locale d’un message dans une autre langue, incluant des références qui pourront être davantage appréciées par votre cible. C’est la clé pour que chacun de vos contenus puisse attirer de nouveaux clients.

This post is also available in: Español (Espagnol) English (Anglais)