• Recent Posts
  • Recent Comments
    • ¿Por qué los traductores profesionales son rentables para tu e-commerce? - Blarlo on The importance of being present in the B2C (Business-to-Consumer) e-commerce
  • Archives
    • June 2024
    • May 2024
    • April 2024
    • March 2024
    • February 2024
    • January 2024
    • December 2023
    • November 2023
    • October 2023
    • September 2023
    • August 2023
    • July 2023
    • June 2023
    • May 2023
    • April 2023
    • March 2023
    • February 2023
    • January 2023
    • December 2022
    • November 2022
    • October 2022
    • September 2022
    • August 2022
    • July 2022
    • June 2022
    • May 2022
    • April 2022
    • March 2022
    • February 2022
    • January 2022
    • August 2021
    • February 2021
    • January 2021
    • November 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • January 2020
    • December 2019
    • November 2019
    • October 2019
    • September 2019
    • August 2019
    • June 2019
    • April 2019
    • March 2019
    • February 2019
    • January 2019
    • December 2018
    • November 2018
    • October 2018
    • September 2018
    • August 2018
    • July 2018
    • June 2018
    • May 2018
    • February 2018
    • January 2018
    • November 2017
    • September 2017
    • August 2017
    • March 2017
  • Categories
    • Business
    • Culture and localization
    • E-commerce
    • Multilingual tourism
    • News
    • Orthography
    • Professional Translators
    • Specialised translation
    • Technologie
    • Translation tips
    • Uncategorized
  • Meta
    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org

The Most International Translation Day

Do you need translation services?
Contact us now to get a quote

Translation has always been a job with an important international component, as many professional translations involve communication between two different countries. But that may not always be the case. For example in Spain, translations into the different regional languages within our own country are very common.

But this work has never been as international as it is now, and it will never be less so, as we move in leaps and bounds towards connected and globalized translation, all thanks to technology.

Customer needs have changed. There is an increasing volume of content to be translated, increasingly being translated into more languages, and now content is cyclical: the customer creates the content, and the users consume it and produce more content in return.

This requires very significant changes in translation processes. The workflow must be much simpler, work teams must be bigger and more global, controls must be more automatic, times must be shorter, and costs must be much more optimized. This is only achieved by optimizing workflows, with the help of technology and with an extensive international network of professional translators located around the world.

For example, in blarlo.com’s day-to-day work, it’s common to find projects that are translated into a dozen languages. Even for the same language, it’s normal for several team members to be on different continents. For the same customer, we have to translate product content that will be delivered in a couple of days or a tweet that we have to deliver in an hour.

Here’s an example of this in blarlo:

We have over 4,000 translators.

Our translators are located in 101 different countries.

We speak 97 different languages.

We translate into 340 language pairs.

We have native English translators in 41 different countries spread out across 5 continents.

At blarlo, we want to celebrate this by wishing all translators and interpreters a Happy Translator’s Day in the 24 official languages of the EU:

  1. Bulgarian: Честит ден на Преводача!
  2. Czech: Šťastný den překladatelů!
  3. Croatian: Sretan Dan prevoditelja!
  4. Danish: Glædelig oversætterdag!
  5. Dutch: Fijne Dag van de vertaler!
  6. English: Happy Translator’s Day!
  7. Estonian: Head tõlkijate päeva!
  8. Finish: Hyvää kääntäjäpäivää!
  9. French: Bonne journée des traducteurs!
  10. German: Alles Gute zum Internationalen Übersetzertag!
  11. Greek: Χαρούμενη ημέρα μεταφραστών!
  12. Hungarian: Boldog fordítók napját!
  13. Italian: Buona giornata mondiale della traduzione!
  14. Irish: Lá Idirnáisiúnta an Aistriúcháin Sona Duit!
  15. Latvian: Jauku tulkotāju dienu!
  16. Lithuanian: Su vertėjo diena!
  17. Maltese: Jum it-Tradutturi t-Tajba!
  18. Polish: Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Tłumacza!
  19. Portuguese: Feliz Dia do Tradutor!
  20. Romanian: La mulți ani de Ziua Traducătorului!
  21. Slovak: Všetko najlepšie ku Dňu prekladateľov!
  22. Slovenian: Čestitke ob dnevu prevajalcev!
  23. Spanish: ¡Feliz Día del Traductor!
  24. Swedish: Glad översättares dag!

This post is also available in: Español (Spanish) Français (French) Nederlands (Dutch)