• Recent Posts
  • Recent Comments
    • ¿Por qué los traductores profesionales son rentables para tu e-commerce? - Blarlo on The importance of being present in the B2C (Business-to-Consumer) e-commerce
  • Archives
    • May 2024
    • April 2024
    • March 2024
    • February 2024
    • January 2024
    • December 2023
    • November 2023
    • October 2023
    • September 2023
    • August 2023
    • July 2023
    • June 2023
    • May 2023
    • April 2023
    • March 2023
    • February 2023
    • January 2023
    • December 2022
    • November 2022
    • October 2022
    • September 2022
    • August 2022
    • July 2022
    • June 2022
    • May 2022
    • April 2022
    • March 2022
    • February 2022
    • January 2022
    • August 2021
    • February 2021
    • January 2021
    • November 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • January 2020
    • December 2019
    • November 2019
    • October 2019
    • September 2019
    • August 2019
    • June 2019
    • April 2019
    • March 2019
    • February 2019
    • January 2019
    • December 2018
    • November 2018
    • October 2018
    • September 2018
    • August 2018
    • July 2018
    • June 2018
    • May 2018
    • February 2018
    • January 2018
    • November 2017
    • September 2017
    • August 2017
    • March 2017
  • Categories
    • Business
    • Culture and localization
    • E-commerce
    • Multilingual tourism
    • News
    • Orthography
    • Professional Translators
    • Specialised translation
    • Technologie
    • Translation tips
    • Uncategorized
  • Meta
    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org

Recommendations and Tips for Translators Who Have Jumped on the Telecommuting Bandwagon

Do you need translation services?
Contact us now to get a quote

More and more translators are working from home. The consequences of the COVID-19 pandemic have encouraged teleworking, a practice that is even more prevalent in this sector. If this is your case or if you are planning to move to the comfort of your own home for your translation work, you may find the following tips useful.

Tips for Telecommuting Translators

Like everything else, working from home has its advantages and disadvantages. Telecommuting in translation offers greater freedom to organize your day, but that can be counterproductive. It may lead to behaviors like working in bed, not having fixed work hours or staying in your pajamas all day. The following recommendations will help you work more efficiently. Take note!

  • A workspace. Every professional home-based translator must have a space where they can do their work with the utmost comfort. The ideal situation is to have your own room as an office, where you can place your work equipment and all the tools you need. However, we know that not everyone has a spare room in their home, so another option is to place a desk in the living room or kitchen. It’s very important to make sure your workspace has natural light, so try to find the best spot for your desk.
  • Try to isolate yourself from noise. This applies especially in cases where you don’t have your own room to work in. Use a good headset with a microphone.
  • Comfort first and foremost. Make sure you have a suitable chair. You will spend many hours in front of the computer, so being comfortable is paramount. Also, try to keep everything well organized and work with natural light.
  • Discipline. Try to keep regular hours. Not having set work hours may cause translators working from home to be distracted and not perform as well. Try to establish a work schedule for yourself and prioritize the most important tasks. And yes, say goodbye to pajamas! Wearing pajamas all day long only leads to laziness and lowers self-esteem. You don’t have to wear a suit; go for clothes that are comfortable, but that don’t make you feel like you just got out of bed.
  • Avoid distractions. It’s tempting to spend 5 minutes watching a video or checking social media, but doing that may lead you into a rabbit hole of unproductivity, and then you’ll have to work longer hours to get your deliverables done. To avoid this as much as possible, turn off app notifications during your workday.
  • Take a break. Breaks are an essential part of your day. Sitting in the same position for a long time is tiring and causes health problems, so disconnect for 10 minutes. Take a walk, move, stretch, make some coffee, eat a piece of fruit and come back with more energy.

Now that you have these valuable tips for home-based translators in mind, it’s just a matter of putting them into practice. If you want to learn more about this exciting profession, visit our website.

imagen

This post is also available in: Español (Spanish) Français (French)