• Recent Posts
  • Recent Comments
    • ¿Por qué los traductores profesionales son rentables para tu e-commerce? - Blarlo on The importance of being present in the B2C (Business-to-Consumer) e-commerce
  • Archives
    • February 2024
    • January 2024
    • December 2023
    • November 2023
    • October 2023
    • September 2023
    • August 2023
    • July 2023
    • June 2023
    • May 2023
    • April 2023
    • March 2023
    • February 2023
    • January 2023
    • December 2022
    • November 2022
    • October 2022
    • September 2022
    • August 2022
    • July 2022
    • June 2022
    • May 2022
    • April 2022
    • March 2022
    • February 2022
    • January 2022
    • August 2021
    • February 2021
    • January 2021
    • November 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • January 2020
    • December 2019
    • November 2019
    • October 2019
    • September 2019
    • August 2019
    • June 2019
    • April 2019
    • March 2019
    • February 2019
    • January 2019
    • December 2018
    • November 2018
    • October 2018
    • September 2018
    • August 2018
    • July 2018
    • June 2018
    • May 2018
    • February 2018
    • January 2018
    • November 2017
    • September 2017
    • August 2017
    • March 2017
  • Categories
    • Business
    • Culture and localization
    • E-commerce
    • Multilingual tourism
    • News
    • Orthography
    • Professional Translators
    • Specialised translation
    • Technologie
    • Translation tips
    • Uncategorized
  • Meta
    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org

Multilingual Content: Essential to Position Your Ecommerce Site in the US and Worldwide

Do you need translation services?
Contact us now to get a quote

You’ve set up your online store and, due to its characteristics, you consider that you’ll be selling products outside your country. You’ll have to negotiate the cost of shipping and look for the best logistics available to offer customers who are far away the same service that the ones closer to you have. But have you stopped to think about marketing? One of the basic requirements is for your ecommerce site to have multilingual content to be able to enter markets where other languages are spoken.

You must also pay attention to your content marketing strategy: posts in your blog or social media sites, as well as mailing lists or other communications should be tailored not only to each country’s language but also to their culture. If you’re at this point, read on: we’re going to explain why all of this is so essential to making your ecommerce site work perfectly anywhere you want to sell.

Why your ecommerce site should have multilingual content

People most often try to find what they’re looking for in the language they speak. Therefore, having content translated into different languages will not only ensure that you present yourself as a modern and approachable company, but will also substantially improve the image that customers have of you.

Let’s see an example, the famous restaurant reservation site, The Fork. Did you know that it adapts its name to suit each of the markets it operates in? Our Spanish-speaking friends know it as El Tenedor and in France, it’s called La Fourchette. This is a really simple strategy but one that allows the user to feel more comfortable, since it’s a company that speaks the same language.

There are a few more advantages of hiring the translation services of your usual provider for your ecommerce site.

Improved SEO The translation of the keywords you use to help others find your ecommerce site, taking into account the subtleties of the language, deserves special attention.

Geopositioning It’s the best way to reach customers who are located in a particular place.

Improved productivity of the online store. Don’t you think the products you sell deserve to reach everyone? With multi-language content, you’ll generate more traffic to your website, which will translate into more sales.

However, don’t forget that just as you translate the store itself, you’ll have to do the same with all the sales channels you have included in your strategy. News you post to your blog, social media updates, or email communications must also be translated so you can communicate with your followers.

Choose a professional and highly qualified translator

As you plan your content marketing strategy in several languages, remember that it’s very important to choose a professional and highly qualified translator for this work. Only then will you be sure that the subtleties and spelling of the language are being used correctly. Forget about using online or machine translation, as this will in all likelihood give you a negative image.

Now that you know how important it is to have multilingual content for your ecommerce site, when are you going to start implementing it?

This post is also available in: Español (Spanish) Français (French) Nederlands (Dutch)