• Recent Posts
  • Recent Comments
    • ¿Por qué los traductores profesionales son rentables para tu e-commerce? - Blarlo on The importance of being present in the B2C (Business-to-Consumer) e-commerce
  • Archives
    • April 2024
    • March 2024
    • February 2024
    • January 2024
    • December 2023
    • November 2023
    • October 2023
    • September 2023
    • August 2023
    • July 2023
    • June 2023
    • May 2023
    • April 2023
    • March 2023
    • February 2023
    • January 2023
    • December 2022
    • November 2022
    • October 2022
    • September 2022
    • August 2022
    • July 2022
    • June 2022
    • May 2022
    • April 2022
    • March 2022
    • February 2022
    • January 2022
    • August 2021
    • February 2021
    • January 2021
    • November 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • January 2020
    • December 2019
    • November 2019
    • October 2019
    • September 2019
    • August 2019
    • June 2019
    • April 2019
    • March 2019
    • February 2019
    • January 2019
    • December 2018
    • November 2018
    • October 2018
    • September 2018
    • August 2018
    • July 2018
    • June 2018
    • May 2018
    • February 2018
    • January 2018
    • November 2017
    • September 2017
    • August 2017
    • March 2017
  • Categories
    • Business
    • Culture and localization
    • E-commerce
    • Multilingual tourism
    • News
    • Orthography
    • Professional Translators
    • Specialised translation
    • Technologie
    • Translation tips
    • Uncategorized
  • Meta
    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org

Earn your place on the podium with sports translation

Traducción en el terreno deportivo
Do you need translation services?
Contact us now to get a quote

Sports translation is one of the most popular specialties today, but do you know what exactly it entails? We’re talking about the translation of any sporting text, regulation, application or broadcast that facilitates understanding for either the professionals or spectators of a specific sport.

The features of sports translation

It’s essential to start by pointing out that this field is quite broad, and includes manufacturers, federations, communication agencies, press releases, courses, magazines or instructions for sporting equipment, among others. When it comes to tackling this type of translation, it’s important that:

· You opt for a professional translation. Remember, you won’t just be translating a text from one language to the other – instead, depending on the specific text in question, you’ll be translating a series of specific regulations or characteristics with which you must already be familiar. You won’t always be working with a text on basketball or football (two very well-known sports), so it’s important that you turn to a professional with extensive knowledge of the sport in question, who will be able to find the corresponding terms in your target language.

· The text is adapted to potential customers. Today, sport is a source of trade. Translating a website so that it speaks the same language as the person who will read it is essential. Conveying your specialization and knowledge of the sport is fundamental if you want to succeed.

· An impeccable image of the company or person requesting the translation is offered. Any federation, sports club or elite athlete needs easy-to-understand texts that will serve as their business card in order to better understand their philosophy.

· The importance of the task is appreciated. This is what happens when it comes to translating a specific sporting regulation or press release.

· The specific terminology of each sport is used, avoiding any foreign words.

What’s more, it’s essential that a specific glossary is used for each sport in order to create a consistent style in each project. Remember that it comes down to the quality of the translation if you want to ensure that a professional fully understands the message delivered or a person learns the specific rules of a sport.

When it comes to sports broadcasts, thanks to the advances of the internet and the option to watch international channels on your TV, simultaneous translators are required to relay what they see, using terms with which the audience is already familiar. The use of anglicisms in other languages, for example, will demonstrate a significant gap in vocabulary, with direct consequences on the end result.

In short, sports translation is a sector undergoing continual renovation and which demands the very best from you. Put your trust in a professional translation company like ours to enjoy all the aforementioned benefits. You can rest easy knowing that your message will be more easily understood, always respecting the lexical or idiomatic characteristics of the target language. We will be delighted to offer you a quote and put our experience in such a passionate specialty at your service.

This post is also available in: Español (Spanish) Français (French) Deutsch (German)