Archive of month: 2019

Traducción jurada y traducción jurídica: ¿son lo mismo?

La traducción jurada y la jurídica son actividades diferentes que se suelen confundir. Aunque «jurada» y «jurídica» sean términos que guarden cierta similitud, no significan lo mismo. En este artículo, te hablaremos de estos dos tipos de traducción y de sus diferencias para ayudarte a distinguirlos. Qué es la traducción jurada Una traducción jurada u oficial […]...
Leer más

Las memorias de traducción y sus beneficios

Los traductores, igual que otros profesionales, tienen a su disposición herramientas que les ayudan a llevar a cabo su trabajo de una manera más eficiente. Entre otras ventajas que estas les aportan, está la de ofrecer una mayor calidad en los trabajos, por lo que su uso es de lo más recomendable. En el artículo […]...
Leer más

Traducción SEO para aparecer en los primeros puestos de los resultados de Google

La traducción SEO es aquella que está orientada a mejorar la posición en buscadores. Te contamos por qué cada vez más personas y organizaciones recurren a esta actividad tan especializada. Para qué sirve la traducción SEO Los negocios necesitan aparecer en las primeras posiciones de los buscadores para resultar relevantes. De otro modo, es prácticamente […]...
Leer más

Claves para elegir la mejor agencia de traducción

La traducción de documentos requiere ciertos conocimientos que solo los profesionales pueden ofrecerte, por lo que lo mejor es que acudas a una agencia de traducción si necesitas un servicio de traducción. Ahora bien, hay muchas agencias de traducción en el mercado, ¿cómo elegir la mejor? Lo primero es, evidentemente, que trabaje con la combinación lingüística que necesitas, pero [&he...
Leer más

Equipos de soporte multilingüe. Atención al cliente en varios idiomas

Los equipos de soporte multilingüe son la solución más adecuada para dar un buen servicio de atención al cliente en varios idiomas. Si tienes una tienda en línea querrás que tus productos puedan comprarse a lo largo y ancho del planeta, sin importar en qué idioma hable tu comprador. Este servicio consiste en tener un equipo dedicado a atender a los […]...
Leer más

La traducción automática resta valor a tu negocio

Una agencia de traducción es la mejor protección para la credibilidad de tu negocio si trabajas en varios idiomas. Quien crea que puede ofrecer un servicio de calidad recurriendo a traducciones automáticas es que no sabe cómo funcionan estos sistemas. Vamos a ponerte unos ejemplos para que veas hasta qué punto es arriesgado utilizar los servicios de traducción automático...
Leer más