Un chef de projet traduction garantit une coordination et une organisation optimales des travaux confiés par les clients. Nous allons voir pourquoi il s’agit d’un maillon essentiel, et quelles sont ses fonctions. Quelles sont les compÃ...
Connaissez-vous les différents types de traduction ? Nous résumons toutes leurs caractéristiques ci-dessous pour vous aider à choisir la spécialité de traduction qui correspond le mieux à vos goûts personnels. Quels sont les grands ...
La culture et l’art sont des biens universels, qui devraient être accessibles à tous. Il existe environ 7 000 langues dans le monde. 150 à 200 d’entre elles sont parlées par au moins un million de personnes. Pouvez-vous imaginer...
Twitter est un réseau social puissant, qui peut donner un vrai coup de pouce à votre carrière. Dans l’article suivant, vous trouverez une série de conseils à l’attention des traducteurs pour optimiser votre page Twitter. Si vou...
Les orateurs qui ont recours à l’interprétation simultanée doivent prendre garde à plusieurs éléments pour améliorer l’efficacité de ce type de communication. Qu’il s’agisse de traduction médicale ou de tou...
Aujourd’hui, le format audiovisuel est l’un des moyens les plus efficaces pour toucher les clients et les utilisateurs. Cependant, l’un des inconvénients de ce type de média est la barrière linguistique, qui limite votr...
La traduction médicale est une branche de la traduction scientifique et technique qui se concentre sur le thème de la médecine et des sciences connexes. Elle vise à transmettre le message de la manière la plus objective possible, avec ...
Avez-vous pensé à traduire votre site web ? Si vous avez décidé d’offrir votre activité en ligne, la prochaine étape logique est la question de la traduction de contenus. Dans cet article, nous allons essayer d’expliquer en qu...
Apprendre des langues étrangères est devenu monnaie courante, et il est probable que vous sachiez, outre votre langue maternelle, vous exprimer dans au moins une ou deux langues supplémentaires. Cela vous permet de vous faire comprendre ...
Aujourd’hui, de nombreuses personnes passent par des professionnels pour pouvoir élaborer des textes de qualité et obtenir des traductions dans plusieurs langues. Et si vous lisez cet article, vous avez probablement besoin d’une tra...
Le braille, est un système d’écriture permettant aux aveugles de lire en passant le bout de leurs doigts sur une combinaison de points en relief. Il ne s’agit pas d’une langue, mais d’un alphabet international qui peut exprimer de...
L’orthographe implique le bon usage des lettres pour écrire correctement chaque mot. Pour la respecter, il est nécessaire de connaître et de suivre les conventions et les normes établies dans la langue en question. Ces règles sont lo...
Depuis l’irruption dans nos vies de ce que beaucoup appellent « l’ère du numérique », les frontières ont disparu sur un marché des plus attractifs pour la plupart des commerces. Que ce soient les e-commerces, tout autre type d’e...
L’utilisation de la traduction automatique pour découvrir la signification du contenu d’un site Internet peut vous sembler approprié, mais est-elle recommandée pour traduire correctement votre proposition sur Internet ? Quelles sont ...
Le format PDF (Portable Document Format) est sûrement celui que vous utilisez le plus au quotidien. Il est distribué par Adobe Systems et c’est un des standards actuels en matière de documentation numérique. Grâce à sa robustesse, s...
Vous avez peut-être lu de nombreuses choses sur la qualité des traductions réalisées par des professionnels. Cependant, vous êtes-vous déjà demandé comment on atteignait cette qualité ? Dans cet article, nous vous parlerons du cont...
Le monde de la banque et de la finance évolue, et de nouveaux termes financiers apparaissent avec lui. Si vous aimez le secteur économique et comptable, voici de nouveaux concepts qui vont vous intéresser. Lisez-les pour être à jour ! ...
Les proverbes sont des expressions populaires à contenu moral, qui possèdent souvent une rime assonante ou consonante. Malgré leur importance, ils ne disposent pas toujours de traduction. Vous trouverez ci-après les techniques les plu...
La frontière entre ces deux disciplines peut paraître floue. Quelle est la différence entre un traducteur et un interprète ? C’est l’objet de cet article, au long duquel nous tâcherons d’expliquer la nature de leurs missions, afi...
L’économie chinoise poursuit sa dynamique de mondialisation, et son économie est prospère. Ne loupez pas le coche, et faites appel à un bon traducteur chinois . Mais comment trouver les meilleurs traducteurs professionnels pour vous s...
Saviez-vous que la traduction de jeux vidéo est l’un des plus grands défis pour les professionnels du secteur ? Le gaming est l’une des industries avec le chiffre d’affaires le plus élevé du marché, puisqu’il mo...
Si vous vous consacrez à la formation en ligne, vous êtes bien conscient des efforts qu’implique la création d’un cours, tant en matière de coûts que de temps. Votre objectif est certainement d’optimiser la rentabilité de ce...
Les agences de traduction de bandes dessinées prennent leur travail très au sérieux. Vous ne pouvez pas imaginer à quel point cette discipline est complexe ! Ce type d’expression artistique présente de multiples particularités, ...
Les demandes de traduction de brevets sont en plein essor. Si vous avez besoin d’un tel service, sachez qu’une bonne traduction de brevet doit être effectuée par une personne maîtrisant parfaitement la langue cible de chaque texte. C...