• Recent Posts
  • Recent Comments
    • ¿Por qué los traductores profesionales son rentables para tu e-commerce? - Blarlo on The importance of being present in the B2C (Business-to-Consumer) e-commerce
  • Archives
    • May 2024
    • April 2024
    • March 2024
    • February 2024
    • January 2024
    • December 2023
    • November 2023
    • October 2023
    • September 2023
    • August 2023
    • July 2023
    • June 2023
    • May 2023
    • April 2023
    • March 2023
    • February 2023
    • January 2023
    • December 2022
    • November 2022
    • October 2022
    • September 2022
    • August 2022
    • July 2022
    • June 2022
    • May 2022
    • April 2022
    • March 2022
    • February 2022
    • January 2022
    • August 2021
    • February 2021
    • January 2021
    • November 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • January 2020
    • December 2019
    • November 2019
    • October 2019
    • September 2019
    • August 2019
    • June 2019
    • April 2019
    • March 2019
    • February 2019
    • January 2019
    • December 2018
    • November 2018
    • October 2018
    • September 2018
    • August 2018
    • July 2018
    • June 2018
    • May 2018
    • February 2018
    • January 2018
    • November 2017
    • September 2017
    • August 2017
    • March 2017
  • Categories
    • Business
    • Culture and localization
    • E-commerce
    • Multilingual tourism
    • News
    • Orthography
    • Professional Translators
    • Specialised translation
    • Technologie
    • Translation tips
    • Uncategorized
  • Meta
    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org

Archives of Specialised translation

Les hôtels internationaux et leurs normes linguistiques
International hotels and their linguistic norms
International hotels are a sign of prestige. They have the ability to attract people from all over the globe and connect paradisiacal destinations with those eager to see the world. But what makes a hotel an international benchmark? In shor...
Translating Basque into Castilian Spanish
Translating Basque into Castilian Spanish
Translating Basque into Castilian Spanish, and vice-versa, is a basic necessity for companies operating in the Basque Country. That’s why it’s always best to have native translators on hand with a profound knowledge of the language who ...
Opiniestukken: Moeten die vertaald worden?
Opinion pieces: should we translate them?
Opinion pieces are practically a genre in themselves. They fill the pages of newspapers, blogs, and many websites that use experts to give their opinion on a particular topic. That’s why, when it comes to the most brilliant, witty columni...
Architectenbureaus en vertaaldiensten
Architectural firms and translation services
An increasing number of architectural firms are working hand in hand with translation professionals. Even though the two fields may seem completely separate, there are many aspects in which a professional translator can help an architect. R...
Requisitos que debe cumplir las etiquetas en la traducción para adaptarse a la normativa de cada país
Important requirements when translating a label
When a company sells its products abroad, translating their labels is one of the most delicate processes they must carry out. Since labels contain sensitive information, it’s always a good idea to place this job in the hands of profession...
Servicios de traducción de documentos para empresas
Business document translation services
Many companies need a document translation service when the time comes, whether it be because they wish to expand their borders and become more international or because they have come into contact with a foreign brand and need to work hand ...
agencia de traducción con servicios de subtitulación
Adapting subtitles to a dubbing script
Whether it’s for fiction, corporate videos or social media, subtitling is one of the greatest resources to make content cross borders. It’s the prerequisite for it to reach a much larger audience that may be interested in it. But what a...
Traducción de un proyecto de arquitectura internacional
A major international architectural project
How can an architectural project cross borders? Without a doubt, this seems like a daring and complex feat, but it’s actually easier than it looks. If you have a good idea and a team that supports it, it doesn’t really matter in which c...
la importancia de la maquetación en la traducción
The importance of layout in translation
Layout and translation services are among the most common and requested by companies. Translation is of obvious importance, but layout is sometimes overlooked. That’s why we’re going to explain what it is and the main competitive advant...
Etiqueta de vinos taducción
How to write a wine technical sheet
If you own or work in a winery, you probably know that wine technical sheets are extremely important. This is especially the case if they are intended for wines that you are going to export. The reason for this is intuitive. Sometimes you d...
Servicios de trancripción de entrevistas para empresas
How do you transcribe an interview?
Did you know that interviews are one of the most frequently transcribed formats? That’s right, and it’s not particularly surprising, since they make up an important chunk of the work done by journalists, researchers, etc. You may alread...
La traducción es una de las estrategias de marketing de contenidos
Strategies for content marketing
Nowadays it is essential to have a bespoke content marketing proposal. If you want to outsource this area of your business, you are in the right place. You should know that you have a multitude of options and possibilities to obtain quick a...
Traducciones para mejorar el SEO de tu página
What is translation for SEO?
El SEO (search engine optimization) se ha convertido a día de hoy en un aspecto clave para las empresas con presencia en Internet. Si tienes un sitio web o un blog y este no está optimizado para los buscadores, no podrás aparecer en...