Blarlo wins the “Best idea of the year” award

Do you need translation services?
Contact us now to get a quote

Blarlo - Premio a la mejor idea 2018 - Actualidad Económica

The online translation platform has been awarded the “Best idea of the year” in the small and medium-sized enterprise (SME) category by Actualidad Económica magazine in its 40th edition of the “100 best ideas of the year” awards.


The online translation startup, blarlo, has been given the “Best idea of the year” award in the SME category by Actualidad Económica magazine, part of the Unidad Editorial group. The awards, which celebrate the 100 best ideas of every year, are now in their 40th year. This year saw the awards cover 16 different sectors.

“We want to thank the organization for this recognition as the best idea of the year, an award that encourages us to continue betting on innovation, artificial intelligence and the collaborative work of more than 2000 professional translators around the world to change the status quo of text translation”, stated Carmelo Gayubo, CEO and Cofounder of blarlo. He promised that “this type of recognition is very important for entrepreneurs as it works as a seal of approval when attracting clients”.

Every year, Actualidad Económica selects the best products and services launched in the Spanish market. This year, 16 different sectors were recognized, including SMEs, technology, apps, finance and training.

“We are going through a huge period of growth for the company. We have an ambitious vision for the product and experience we want to create and we will also be present in countries outside Spain”, said Jorge Carabias, CTO and co-founder of the online translation platform, adding that April “was the first anniversary of our startup and we are surpassing all the targets that we initially set for ourselves”.

As well as blarlo, three other SMEs received awards: Muno, Civislend and Podo. The gala was held in Madrid’s Hotel Wellington at 13:00.


About blarlo

Blarlo is a Madrid-based startup founded in mid-2016, when its three founders began developing the technology platform that hit the market in April 2017.

Carmelo Gayubo, as CEO and cofounder, with Jorge Carabias, CTO and cofounder and Óscar Martín as CBDO and cofounder, decided to dramatically change the world of translation. Director of the Translation Department Laeticia Abihssira completes the team and unites the more than 2000 translators that blarlo has all over the world.


Media Contact Information

Clara Gómez – / (+34) 653 324 073






This post is also available in: Español (Spanish) Français (French) Nederlands (Dutch)

There is no comment on this post. Be the first one.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.