• Recent Posts
  • Recent Comments
    • ¿Por qué los traductores profesionales son rentables para tu e-commerce? - Blarlo on The importance of being present in the B2C (Business-to-Consumer) e-commerce
  • Archives
    • February 2024
    • January 2024
    • December 2023
    • November 2023
    • October 2023
    • September 2023
    • August 2023
    • July 2023
    • June 2023
    • May 2023
    • April 2023
    • March 2023
    • February 2023
    • January 2023
    • December 2022
    • November 2022
    • October 2022
    • September 2022
    • August 2022
    • July 2022
    • June 2022
    • May 2022
    • April 2022
    • March 2022
    • February 2022
    • January 2022
    • August 2021
    • February 2021
    • January 2021
    • November 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • January 2020
    • December 2019
    • November 2019
    • October 2019
    • September 2019
    • August 2019
    • June 2019
    • April 2019
    • March 2019
    • February 2019
    • January 2019
    • December 2018
    • November 2018
    • October 2018
    • September 2018
    • August 2018
    • July 2018
    • June 2018
    • May 2018
    • February 2018
    • January 2018
    • November 2017
    • September 2017
    • August 2017
    • March 2017
  • Categories
    • Business
    • Culture and localization
    • E-commerce
    • Multilingual tourism
    • News
    • Orthography
    • Professional Translators
    • Specialised translation
    • Technologie
    • Translation tips
    • Uncategorized
  • Meta
    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org
  • Home
  • Laeticia Abihssira

All posts of Laeticia Abihssira

La calidad en traducción
Quality in Translation
Whenever we buy a product or hire any type of service, we look for the best quality and, if not that, the best value for our money. However, many clients ask us what we mean by ‘quality’ when we talk about a translation and how ...
Guía de software para traductores
Software Guide for Translators (2)
In our previous blog post, we listed some software for translators. Today we’ll provide links to articles on different types of software; these might prove useful to you in your translation work. 🙂 Articles on specific types of softwar...
Guía de software para traductores
Software Guide for Translators (1)
Today we are rounding up some great articles about the best translation software, to give you the most complete guide as possible. If you notice that something is missing, let us know! We will be happy to include it in the guide. 🙂 Since...
10 consejos para traducir tus contenidos
10 Tips for Translating Your Content
Si tienes un negocio y pretendes internacionalizarlo, está claro que tendrás que traducir todos sus contenidos: desde la página web hasta los anuncios y la documentación más técnica de los manuales de instrucciones. Sin embargo, la gr...
Guía de software para traductores (3)
Software Guide for Translators (3)
After the two previous posts, we can now conclude this guide with some opinion pieces in which colleagues in the sector discuss computer-assisted translation tools. Are they worth it? – Advantages and disadvantages of using CAT tools ...
Contratar a un traductor Profesional
Why Hire a Professional Translator?
We currently live in a globalized world, markets are open to competitors from anywhere in the world and who speak different languages. But when it comes to expanding into a new market it is absolutely essential to connect with your productâ...
The Most International Translation Day
Translation has always been a job with an important international component, as many professional translations involve communication between two different countries. But that may not always be the case. For example in Spain, translations in...
que tipos de traducciones existen y se hacen en Blarlo
What Types of Translation Are There?
The importance of an excellent translation is increasing exponentially, along with the existing types of translations. More and more people are deciding to hire the translation services of a specialized translation agency. The level of dema...
Myths about Certified Translations
Myths about Certified Translations
If you need a certified translator to validate official documents abroad or to be able to present evidence at a trial, it’s normal to face some confusion when hiring these services. The profession of certified translator is one of the pro...
Myths about Certified Translations
Main Features of Contract Translation
When translating contracts, it is absolutely essential that you look for a specialized service that will give you a valid document that faithfully reflects the original. As the nature of a contract is to express an agreement between two par...
¿Qué es la interpretación consecutiva?
What is Consecutive Interpreting?
Consecutive interpreting is absolutely necessary to make sure someone who’s speaking a foreign language is understood by the entire audience. This specific type of interpreting involves the physical presence of the translator on stage, an...
Translation and Publication of a Book
Myths about Certified Translations
If you need a certified translator to validate official documents abroad or to be able to present evidence at a trial, it’s normal to face some confusion when hiring these services. The profession of certified translator is one of the pro...
10 Tips for Translating Your Content
The Costs of Certified Translation
Before finding out the price of a sworn or certified translation, we recommend that you understand the difference between this type of service and a regular translation service, since the level of requirement is different. For a transl...
  • 1
  • 2