Is there a WordPress translator that is truly high-quality and effective? There is no easy answer to this question, as it depends on several factors. It can generally be said that the majority of automatic translations are fraught with errors and problems of interpretation. However, some options are better than others.
Which WordPress translator to pick?
Let’s take a look at some of the most utilized plug-ins:
- WeGlot. There is a free version that can translate up to 60 different languages, but it has a word limit for translations and other limitations. However, with the paid version, there are practically no limits. Plus, the user experience is intuitive and easy to understand.
- GTranslate. It boasts positive reviews and proves to be quite a user-friendly plug-in. It’s a good option for quick translations that do not require a high level of accuracy, since both the free and paid versions usually have some errors.
- TranslatePress. This is one of the most downloaded programs for automatic translation. It allows you to create a website in several languages very quickly. This speed does have the trade-off in terms of the final quality of the texts on your website, which is an almost irreconcilable drawback that we will explain in more detail later.
- Google Language Translator. Of course, the most important search engine also has a translation plug-in. The advantage is that it is very intuitive and you can choose from a vast number of languages. On the other hand, you will encounter the same obstacles as previously mentioned. Let’s take a look at them below.
What is the best way to translate your website in WordPress?
Automatic translation is, without a doubt, much more economical and convenient for companies or website owners. Its downsides, however, are more than clear. For starters, you cannot trust the software to accurately reflect the meaning of the original text. There will also be many expressions that could lose their meaning or those that cannot be easily translated into similar terms.
Along the same lines, the feeling or style of your brand can get lost in this process. This will end up undermining the brand personality and, together with the likelihood of spelling errors, will have a negative impact on the trustworthiness of your website.
For these reasons, it is undeniable that the best option for translating your WordPress is to have a professional agency that can meet your requirements. You will obtain a translation that is credible and adapted to your needs and the opportunities for your brand.
So, are you still thinking about using an automatic WordPress translator? Stop second guessing if you have already discarded this option. At blarlo, we can help you achieve your business objectives, making translation an ally that helps you to conquer new markets of interest. Are you ready to grow? Contact us!