• Recent Posts
  • Recent Comments
    • ¿Por qué los traductores profesionales son rentables para tu e-commerce? - Blarlo on The importance of being present in the B2C (Business-to-Consumer) e-commerce
  • Archives
    • May 2024
    • April 2024
    • March 2024
    • February 2024
    • January 2024
    • December 2023
    • November 2023
    • October 2023
    • September 2023
    • August 2023
    • July 2023
    • June 2023
    • May 2023
    • April 2023
    • March 2023
    • February 2023
    • January 2023
    • December 2022
    • November 2022
    • October 2022
    • September 2022
    • August 2022
    • July 2022
    • June 2022
    • May 2022
    • April 2022
    • March 2022
    • February 2022
    • January 2022
    • August 2021
    • February 2021
    • January 2021
    • November 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • January 2020
    • December 2019
    • November 2019
    • October 2019
    • September 2019
    • August 2019
    • June 2019
    • April 2019
    • March 2019
    • February 2019
    • January 2019
    • December 2018
    • November 2018
    • October 2018
    • September 2018
    • August 2018
    • July 2018
    • June 2018
    • May 2018
    • February 2018
    • January 2018
    • November 2017
    • September 2017
    • August 2017
    • March 2017
  • Categories
    • Business
    • Culture and localization
    • E-commerce
    • Multilingual tourism
    • News
    • Orthography
    • Professional Translators
    • Specialised translation
    • Technologie
    • Translation tips
    • Uncategorized
  • Meta
    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org

SEO translation to occupy the top search result positions on Google

Do you need translation services?
Contact us now to get a quote

SEO translation is aimed at improving a website’s, or web page’s, position in search engines. We’ll explain why an increasing number of people and organizations are turning to this highly specialized activity.

What purpose does SEO translation serve?

To stay relevant, businesses need to appear in the top positions of search engines. Otherwise, it’s practically impossible for potential customers to find them, unless the company uses:

– Paid advertising media.

– Good social networking strategies.

Even in these cases, it’s necessary to adequately translate corporate messages. It’s not enough to simply transcribe them, since poor communication can scare the public away.

In short, a good translation is important to capture the attention of internet users. Whether you want to attract customers, share your résumé or popularize your blog, a translation agency can bring professionalism to your publications.

How does a translation agency work with SEO?

The key points of any agency working with SEO are:

1. To produce a correct translation of the content. Note that Google penalizes repeated word strings on other pages and automatic translations. So the content will need to be high in quality and translated well to satisfy both search engines and the public simultaneously. For this reason, it’s essential to have a translation company whose professional translators are native speakers of the language that you want your content translated into.

2. To study the keywords that your target audience will use. This includes the use of SEO programs (Google offers a good number of tools), the study of your competition’s communication policy and the use of market techniques. This study should be done for countries where you want to launch the products or services. Choosing the most appropriate terms in the sector will make it easier for the public to find you. In addition to this, it will be necessary to carry out a certain localization process to adapt your keywords to the uses of your target audience. In other words, it’s not enough to literally translate the keywords. Instead, you have to adapt them according to local usage. It is very important that the translation company parameterizes the chosen SEO terms within the glossary, as well as certain expressions within the translation memories. This will ensure that you always use the appropriate expressions and terms that you want to position your content for.

3. To optimize the text and its metadata. This step is highly technical and can be as basic as entering keywords in strategic locations, or as complex as streamlining the page load time and creating a good network of hyperlinks. Metadata are chains of information that are invisible to the user, but used by search engines to identify the content. For example, they define characteristics of the multimedia elements, configure the URL and add descriptions.

Requirements for advanced translation services

Advanced translation services also take other elements into account. For example, each search engine uses its own algorithms. And there’s a whole world beyond Google.

– In Europe and the United States of America, the search engines Bing and Yahoo are also used.

– Yandex is often used in Russia.

– And in China, Baidu is the most popular.

Furthermore, an agency that specializes in this type of translation should be able to work with the world’s most widely used languages. These are Chinese, English, Spanish, Japanese, Portuguese, Arabic, German, Russian, French, Korean and Italian. If you want to position your business on a global scale, you shouldn’t forget any of these languages!

At blarlo.com we work hand in hand with the client’s SEO and communication agency to define and execute each of these steps.

Ultimately, SEO translation requires extensive technical and linguistic knowledge. So, if you intend to grow your presence in foreign countries, you need to engage the translation services of a specialized agency.

This post is also available in: Español (Spanish) Français (French) Nederlands (Dutch)