Financial translation is one of the lesser known specializations of the sector because of its unique characteristics. Below, we’ll explain everything you need to know about the matter. When is financial translation needed? It is important to distinguish between a text about the economy and a financial text. Texts about the economy are texts that speak in general terms and have a merely informational value. Financial texts have are meant to make an more specific argument, listing, for example, the …
Category: Specialised translation
Braille is a writing system that allows blind people to read by passing their fingertips over a combination of embossed dots. It is not a language, but an international alphabet that can express letters, numbers, and even musical notes. If you wish to adapt your texts for visually impaired people, you should hire a translation company. The invention of the braille system This method of writing was devised in the 19th century by the Frenchman Louis Braille, who lost his …
Spelling involves the correct use of letters to correctly write each word. In order to implement it, it is necessary to know and apply the conventions and standards established in the language in question. It’s much more than just a superficial issue, and we can’t change as we please. On the contrary: we must have impeccable spelling if we want our communications to reach our audience accurately. Now, why is it so important? And how does it influence the translations …
Surely, the PDF (Portable Document Format) is one of the most used in your day to day. It was developed by Adobe Systems and is one of the current standards for digital documentation. Thanks to its robustness, its compatibility with any operating system, the possibility to include multimedia elements, or digitally sign or encrypt the document, it has managed to increase its popularity over the years. But it is also a format that limits the user’s ability to modify document …