Translation should not be taken as something literal; in a way, it can even be considered an art. If you don’t believe that, just think about some of the most embarrassing translation mistakes that have been made throughout history. The majority of them sound too literal or were made because the translator wasn’t paying attention when listening. Let’s discover the most famous mistakes of translation. The 8 most historic translation mistakes 1. The Bible and its continuous mistakes It is …
Author: Óscar Martín
When learning a language, it is always necessary to have a dictionary that does more than just offer you the meaning of a word; instead, it should also offer complementary grammar explanations. What are the best dictionaries for learning a language? In this post, we’ll tell you about the most famous ones. The most recommendable dictionaries for learning languages Before we tell you what dictionaries are the most recommendable, we must note that there are specific dictionaries for phrases, for …
The co-official languages in Spain are specified in Article 3 of the Constitution. Below, we’ll give you full information on each of them: What are the co-official languages in Spain? In fact, there are five. Below, we’ll tell you a bit about their origin, history, the number of people that speak them, and their area of influence so that you can be more aware of their importance. Catalan, Valencian, and Balearic These three types of Catalan come from vulgar Latin …
Today, with so many streaming platforms, we are used to seeing series and films with subtitles. This is a world in which, perhaps, you don’t stop to think about the challenging “hidden” task: the translation of the subtitles. Subtitle translation is a task that has a series of strategies and curiosities that we are sure you will love to learn about like, for example, what happens with vernacular languages and dialectsin the world of subtitle translation. Sit back, relax, and let …
The translation of fiction is one of the areas of translation work that is most interesting. Would you like to know how to undertake literature translation and what the most recommendable strategies for success are? What is literature translation? It is the translation of pieces in different formats and ensuring that the translation is dynamic and follows the same pace as the original piece. Amongst the different pieces of fiction to be translated, there are the following types. Comics This …