Archives of Consejos de Traducción

La traducción es un proceso largo y minucioso que debe reflejar el mensaje de un idioma origen en el idioma final. Descubre los consejos para lograr un resultado de calidad en las traducciones.

Las palabras más curiosas de todos los idiomas
10 palabras curiosas en otros idiomas
Viajar es algo tan enriquecedor que, sin duda, debemos llevarlo a cabo siempre que nos lo podamos permitir. Nos posibilita abrir nuestra mente a la inmensa variedad de costumbres, estilos de vida y personas que hay en el mundo. Pero, tambiГ...
Traducir artículos de opinión
¿Cómo traducir artículos de opinión?
El papel de la traducción en el ámbito del periodismo es fundamental. Muchas veces leemos noticias o artículos de opinion y no sabemos que una cantidad importante de esos textos son traducidos. Sin embargo, es habitual que estas traducci...
las expresiones más comunes en Rusia por los rusos
Las expresiones en ruso más comunes
¿Sabías que en el mundo hay cerca de 300 millones de ruso parlantes? Efectivamente, se trata de la cuarta lengua más hablada del mundo y, además, está llena de curiosidades que pocas personas conocen. En este artículo vamos a hablarte...
diferencias entre multilingüe y plurilingüe
¿Qué es el plurilingüismo?
¿Qué es el plurilingüismo? Seguramente hayas escuchado ya este término en alguna que otra ocasión; pues bien, se trata de la capacidad de una persona para hablar varias lenguas. Esta condición está cada vez más presente en nuestra s...
Las palabras más largas del alfabeto alemán
Las 10 palabras más largas en alemán
¿Crees que ha llegado el momento de aprender alemán? Seguro que estás interesado en la gramática, el vocabulario, las declinaciones, etc. Sin embargo, hay aspectos fascinantes en el aprendizaje de una lengua que tampoco debes perderte, ...
Como decir "amor" en inglés, francés o varios idiomas
Cómo decir amor en diferentes idiomas
¿Te gustaría aprender un nuevo idioma, pero te falta tiempo? Es habitual que esto suceda, pues muchas veces nuestro trabajo y el día a día nos consumen demasiado y cuando llega el momento de emprender un nuevo reto, nos falta motivació...
Las expresiones más difíciles de pronunciar en ingles
Frases más difíciles de pronunciar en inglés
«Tres tristes tigres comían trigo en un trigal». No será la primera vez que oyes esta impronunciable frase. En todos los idiomas hay frases que se nos atascan por la dificultad de su pronunciación. En este post, queremos mostrarte algu...
Aprende expresionaes del ingllés para comunicarte y salir de cualquier apuro
Las expresiones inglesas más comunes
¿Ya dominas el inglés, pero aún necesitas un poco de soltura para dominar ciertas expresiones inglesas comunes? En este artículo hemos preparado una lista con las expresiones en inglés que más se utilizan, para que comiences a hablarl...
¿Cuál es el idioma más hablado en Europa?
¿Cuál crees que es el idioma más hablado en Europa? La respuesta a esta pregunta probablemente te sorprenda, ya que es el ruso. ¿Curioso, verdad? Desde el punto de vista lingüístico, Rusia domina el territorio europeo con 120 millones...
Los 10 libros más traducidos de la historia
Probablemente, ya hayas escuchado alguna vez que la Biblia es el libro más traducido del mundo. Pero, ¿alguna vez te has preguntado cuáles son los otros libros más traducidos de la historia? En este artículo queremos mostrarte cuáles ...
¿Es difícil aprender chino de manera autodidacta?
¿Te gustaría saber como aprender chino desde cero, pero no tienes la menor idea de por dónde empezar? Bueno, es normal. A pesar de que cada vez más personas se animan con este idioma, aprenderlo no es lo más habitual. Además, en el ca...
El vocabulario básico de alemán
¿Sabías que el alemán cuenta con más de 100 millones de parlantes en Europa? Efectivamente, se trata de la lengua más hablada en la Unión Europea. Además, se trata de una lengua pluricéntrica… ¿Qué qué es eso? Es fácil; un...
La traducción es una de las estrategias de marketing de contenidos
Estrategias para marketing de contenidos
Hoy en día es fundamental contar con una propuesta de marketing de contenidos a medida. Si quieres externalizar esta área de tu negocio, estás en el sitio correcto. Debes saber que tienes multitud de opciones y posibilidades pa...
la importancia de hacer revisión de cada traducción
¿Cómo realizar una revisión de traducciones?
La revisión de traducciones es un paso imprescindible en el salto de cualquier barrera lingüística. Durante el proceso hay que hacer hincapié no solo en la corrección estilística y semántica, sino también en el copyright. La versió...
Traduce con profesionales el cv al inglés
Traducir un currículum a inglés ¿qué tener en cuenta?
A veces, se te presentan oportunidades de trabajo en países extranjeros y, para poder optar a ellas, necesitas traducir tu CV al inglés. Pero si ya es difícil escribir tu currículum en castellano, más complicado es todavía hacerlo en ...
tendencias traduccion 2022
Tendencias clave en el sector de la traducción para 2022
Por fortuna, a medida que disminuye la incidencia del coronavirus aumenta la sensación de nueva realidad. Al menos, eso parece. 2022 se perfila como el año en el que todo vuelve a empezar, y conocer en detalle las tendencias de traducció...
¿Cómo se traducen las publicaciones de Facebook?
Hay veces en que Facebook y traducción van de la mano. Cuando, por ejemplo, tienes una página que quieres que sea bilingüe. Esto es muy común en medios o en empresas que tengan un público internacional y que no quieran dejar a parte de...
Traducción árabe
Traducción del y al árabe, un idioma del porvenir
¿Sabías que el árabe cuenta con unos 300 millones de hablantes nativos, lo que lo convierte en la quinta lengua más hablada del mundo? Una parte amplia del planeta se expresa en este idioma o en sus diferentes variaciones, lo cual&...
Twitter idomas
Explota al máximo Twitter con estos consejos para traductores
Twitter es una potente red social a la que un traductor puede sacarle mucho provecho. En el siguiente artículo, daremos una serie de consejos para traductores en Twitter. Es importante que, si te estás iniciando en el mundo traductor...
Los riesgos de la traducción automática ¿vale la pena?
La traducción automática es una forma ineficiente de adaptar textos, ya que puede poner en peligro la reputación de una compañía. Hoy en día, los avances tecnológicos nos permiten traducir textos de una forma rápida y cóm...