• Recent Posts
  • Recent Comments
    • K. Quita en Diferencias entre el español de España y Latinoamérica
    • ade30 en 6 herramientas de almacenamiento gratuitas para traductores y no traductores
    • El servicio de traducción en la industria alimentaria - Blarlo en Diferencias entre el inglés británico y el americano
    • Una de anglicismos – Traducir es descubrir en Una de anglicismos
    • Una de anglicismos - Blarlo en 32 palabras que sí tienen traducción
  • Archives
    • abril 2024
    • marzo 2024
    • febrero 2024
    • enero 2024
    • diciembre 2023
    • noviembre 2023
    • octubre 2023
    • septiembre 2023
    • agosto 2023
    • julio 2023
    • junio 2023
    • mayo 2023
    • abril 2023
    • marzo 2023
    • febrero 2023
    • enero 2023
    • diciembre 2022
    • noviembre 2022
    • octubre 2022
    • agosto 2022
    • julio 2022
    • junio 2022
    • mayo 2022
    • abril 2022
    • marzo 2022
    • febrero 2022
    • diciembre 2021
    • noviembre 2021
    • octubre 2021
    • septiembre 2021
    • agosto 2021
    • julio 2021
    • junio 2021
    • mayo 2021
    • abril 2021
    • marzo 2021
    • febrero 2021
    • enero 2021
    • diciembre 2020
    • noviembre 2020
    • octubre 2020
    • septiembre 2020
    • agosto 2020
    • julio 2020
    • junio 2020
    • mayo 2020
    • abril 2020
    • marzo 2020
    • febrero 2020
    • enero 2020
    • diciembre 2019
    • noviembre 2019
    • octubre 2019
    • septiembre 2019
    • agosto 2019
    • junio 2019
    • mayo 2019
    • abril 2019
    • marzo 2019
    • febrero 2019
    • enero 2019
    • diciembre 2018
    • noviembre 2018
    • octubre 2018
    • septiembre 2018
    • agosto 2018
    • julio 2018
    • junio 2018
    • mayo 2018
    • enero 2018
    • diciembre 2017
    • noviembre 2017
    • octubre 2017
    • septiembre 2017
    • agosto 2017
    • julio 2017
    • junio 2017
    • mayo 2017
    • abril 2017
    • marzo 2017
    • febrero 2017
    • enero 2017
    • diciembre 2016
    • noviembre 2016
    • octubre 2016
  • Categories
    • Consejos de Traducción
    • Cultura y Localización
    • E-commerce
    • Empresas
    • Noticias
    • Ortografía
    • Sin categorizar
    • Tecnología
    • Traducción especializada
    • Traductores Profesionales
    • Turismo multilingüe
  • Meta
    • Acceder
    • Feed de entradas
    • Feed de comentarios
    • WordPress.org

¿Cómo hacer una factura internacional?

How to create an international invoice
¿Necesitas servicios de traducción?
Escríbenos ahora para solicitar tu presupuesto

Si trabajas con clientes que están fuera de España, necesitas saber cómo hacer una factura internacional. Para ayudarte en todo este proceso, te describimos aquí los principales pasos. De esta manera, podrás realizarlas con todo lujo de detalles y sin complicaciones, para que tu trabajo no sufra interrupciones.

Cómo hacer una factura internacional en función del cliente

Lo cierto es que no todas las facturas son iguales. Un elemento importante dentro de esto es la relación comercial que medie entre España y el país en el que reside el receptor de dicha factura. Para explicártelo claramente con un ejemplo: los países miembros de la Unión Europea juegan en un ámbito recaudatorio diferente al de otros Estados. Vamos a analizar esa diferencia a continuación.

¿Cómo facturar a un cliente residente en la Unión Europea?

Aquí tenemos dos supuestos:

  • Cómo facturar servicios a un particular o empresa. La principal diferencia para con particulares en España es que estos están exentos de IVA. Eso sí, en función de tu sector, tal vez sea necesario incluir el IVA. El artículo 70 de la ley del IVA lo explica para todos los casos.
  • Facturar bienes para una empresa o particular dentro de la Unión Europea. El mismo caso que en el anterior ejemplo. Además, se dará la inversión en sujeto pasivo. No tanto porque no tengan que pagarlo, si no, más bien, porque tienen que declararlo aparte, dentro del sistema tributario de su país. ¿En qué te afectará esto? Pues, principalmente, en que no tendrás que reflejar el IVA en la factura. Por lo tanto, se te simplificará bastante

Ahora bien, también existe otra opción, que es la de prestar un servicio económico a un particular residente y con domicilio fiscal en otro país de la Unión Europea. En este caso, constaría como una operación hecha en territorio nacional. Es decir, tienes que incluir la factura en los modelos 303 y 349, así como indicar el IVA y demás. Es como facturar a un particular con domicilio fiscal en España.

¿Cómo facturar a un cliente extracomunitario?

Para estos casos, el procedimiento es diferente y un poco más complejo. La idea es que, si lo que vendes es un servicio o un bien, tienes que reflejarlo administrativamente en el contexto de una exportación. Esto quiere decir: las facturas deberán tener la coletilla “Artículo 21.1 de la Ley 37/1992”.

De la misma manera, no es necesario que declares el IVA, solo tendrás que sumarles a tus documentos el DUA de exportación (el documento único aduanero) y el de transporte internacional. Con ambos papeles, estará registrado el camino del bien que hayas vendido y estará sujeto a las regulaciones pertinentes y a los convenios propios de cada país.

Como has podido ver, no tiene mayor complicación. Sin embargo, con países miembros de la Unión Europea es más cómodo que en el caso de clientes externos.

Prepara fácilmente una factura internacional

¿Se pueden reutilizar las facturas internacionales tomando como modelo las nacionales o es mejor empezar el proceso desde cero? Vamos a darte indicaciones específicas que te ayudarán en su redacción y elaboración.

Lo primero es indicar tus datos: tu domicilio fiscal, nombre y apellidos y DNI. Seguidamente, has de poner los datos del cliente. El CIF de empresa o el DNI de su dueño, nombre y domicilio fiscal.

El concepto es otro de los elementos que no pueden faltar en tu factura. Es importante que indiques con detalle qué servicio o producto estás vendiendo. Debajo del concepto puedes poner el precio, el IVA (si fuese necesario, que ya hemos visto que no) y el IRPF. Finalmente, si se trata de una exportación, debes adjuntar los dos documentos obligatorios. Esto es todo.

¿Qué te recomendamos a la hora de preparar este tipo de facturas? Aquí te damos algunos consejos que te harán más fácil tu situación fiscal:

  • Consulta con tu asesoría en las primeras facturas que vayas a realizar. Te ayudarán por si el servicio en cuestión está limitado por algún tipo de normativa o ley vigente.
  • Cuenta con una empresa de traducción. Hará más fluida la comunicación con tu cliente extranjero, aclarando posibles dudas, redactando correctamente la factura y ayudándote a lo largo de todo el proceso.
  • Infórmate bien de los convenios internacionales que hay con el país de destino. Consúltalo primero con la Administración, en especial, si se trata de servicios de gran presupuesto. Puedes encontrar maneras más cómodas de proceder que te ayudarán a simplificar todo el proceso.

En definitiva, ahora ya sabes cómo hacer una factura internacional. Conocer a la perfección este proceso te ayudará en tu fase de internacionalización. Recuerda que si quieres mantener una comunicación fluida y segura con tus clientes internacionales, contacta con nosotros y te daremos una solución a tu medida. Somos una agencia de traducción experimentada y te ayudaremos a facturar con total transparencia.

This post is also available in: English (Inglés) Français (Francés) Nederlands (Holandés) Deutsch (Alemán)