Nuestra agencia de traducción en Bilbao cuenta con una amplia trayectoria en este sector. Ubicados en la principal ciudad del País Vasco, te ofrecemos diversos trabajos de traducción en una amplia variedad de idiomas. En este artículo, te explicamos todo lo que podemos hacer por ti.
Servicios de traducción profesional
Sin duda, la traducción tiene que ser especializada para evitar errores y ambigüedades. Para ello, es preciso disponer de traductores profesionales que sepan trasladar con exactitud las ideas de una lengua a otra.
Descubre nuestra traducción especializada
Uno de nuestros servicios más interesantes es la gran gama de opciones que brindamos dentro de cada traducción. Sabemos que no es lo mismo un texto del sector legal, que uno relacionado con la comunicación corporativa de una empresa, por ejemplo.
Atendiendo a este tipo de diferencias, ofrecemos traducciones especializadas llevadas a cabo por expertos en cada ámbito, quienes sabrán adecuarse tanto al texto como al contexto.
Trabajamos en una amplia variedad de idiomas
En nuestra oficina de Bilbao no solo hacemos traducciones del castellano al euskera y viceversa, también nos encargamos de otros idiomas: desde el inglés hasta el italiano, el griego o incluso otros menos familiares, como el noruego, el turco o el chino. ¡Pregúntanos!
Servicio de integraciones
Este método de trabajo te ayudará a que algunas traducciones se hagan de una forma prácticamente automática. Ello te facilitará mucho la tarea en diversos contextos laborales.
Transcripción y subtítulos
Si, por el contrario, quieres trabajar con elementos audiovisuales o solo con audios, podemos transcribir, igualmente, esos mensajes. De este modo, mantendrás una comunicación constante con empresas afincadas en otros países. Como ves, es un servicio muy cómodo para desarrollar una comunicación fluida.
Localización de textos
A veces, no solo basta con traducir un texto con la mayor exactitud posible, también es necesario dar una pequeña vuelta a las ideas que hay en él o al contexto cultural en el que se inscribe y adaptarlo al receptor. Este proceso se conoce como localización y es importantísimo para que un mensaje llegue correctamente a su destino.
La traducción de un documento consiste, asimismo, en producir el mismo efecto que el original. Este procedimiento pasa por entender y pulir las distinciones culturales que pueda haber entre emisor y receptor, y buscar figuras o valores idénticos para evitar malentendidos. Un traductor profesional sabrá cómo lograr ese efecto de manera óptima.
Una forma cómoda de trabajar para ti
Por último, optimizamos nuestras traducciones en función del nivel de exigencia, de tu urgencia y de tus requerimientos. Te proporcionamos un servicio integral en cada uno de tus encargos y nos adaptamos con flexibilidad a tus preferencias. De tal forma, te será muy cómodo trabajar con nosotros.
Ahora que ya conoces nuestra agencia de traducción en Bilbao, no dudes en contar con nosotros. Como has podido ver, integramos diferentes ámbitos y necesidades de la traducción, desde el aspecto lingüístico al contextual. Nos adaptamos siempre a tus encargos. ¿Quieres que empecemos a trabajar juntos? Pues no tienes más que contactar con nosotros.