• Recent Posts
  • Recent Comments
    • K. Quita en Diferencias entre el español de España y Latinoamérica
    • ade30 en 6 herramientas de almacenamiento gratuitas para traductores y no traductores
    • El servicio de traducción en la industria alimentaria - Blarlo en Diferencias entre el inglés británico y el americano
    • Una de anglicismos – Traducir es descubrir en Una de anglicismos
    • Una de anglicismos - Blarlo en 32 palabras que sí tienen traducción
  • Archives
    • julio 2024
    • junio 2024
    • mayo 2024
    • abril 2024
    • marzo 2024
    • febrero 2024
    • enero 2024
    • diciembre 2023
    • noviembre 2023
    • octubre 2023
    • septiembre 2023
    • agosto 2023
    • julio 2023
    • junio 2023
    • mayo 2023
    • abril 2023
    • marzo 2023
    • febrero 2023
    • enero 2023
    • diciembre 2022
    • noviembre 2022
    • octubre 2022
    • agosto 2022
    • julio 2022
    • junio 2022
    • mayo 2022
    • abril 2022
    • marzo 2022
    • febrero 2022
    • diciembre 2021
    • noviembre 2021
    • octubre 2021
    • septiembre 2021
    • agosto 2021
    • julio 2021
    • junio 2021
    • mayo 2021
    • abril 2021
    • marzo 2021
    • febrero 2021
    • enero 2021
    • diciembre 2020
    • noviembre 2020
    • octubre 2020
    • septiembre 2020
    • agosto 2020
    • julio 2020
    • junio 2020
    • mayo 2020
    • abril 2020
    • marzo 2020
    • febrero 2020
    • enero 2020
    • diciembre 2019
    • noviembre 2019
    • octubre 2019
    • septiembre 2019
    • agosto 2019
    • junio 2019
    • mayo 2019
    • abril 2019
    • marzo 2019
    • febrero 2019
    • enero 2019
    • diciembre 2018
    • noviembre 2018
    • octubre 2018
    • septiembre 2018
    • agosto 2018
    • julio 2018
    • junio 2018
    • mayo 2018
    • enero 2018
    • diciembre 2017
    • noviembre 2017
    • octubre 2017
    • septiembre 2017
    • agosto 2017
    • julio 2017
    • junio 2017
    • mayo 2017
    • abril 2017
    • marzo 2017
    • febrero 2017
    • enero 2017
    • diciembre 2016
    • noviembre 2016
    • octubre 2016
  • Categories
    • Consejos de Traducción
    • Cultura y Localización
    • E-commerce
    • Empresas
    • Noticias
    • Ortografía
    • Sin categorizar
    • Tecnología
    • Traducción especializada
    • Traductores Profesionales
    • Turismo multilingüe
  • Meta
    • Acceder
    • Feed de entradas
    • Feed de comentarios
    • WordPress.org

Cómo y por qué acudir a eventos empresariales

Descubre los eventos empresariales más importantes en el mundo
¿Necesitas servicios de traducción?
Escríbenos ahora para solicitar tu presupuesto

Los eventos empresariales son espacios de reunión perfectos para los negocios, ya que establecen nuevos contactos y mejoran la comunicación entre las diferentes partes involucradas. Ahora bien, para lograr los objetivos propuestos, es imprescindible contar con los profesionales adecuados. Y un equipo de intérpretes puede ser muy útil para tu marca ante este tipo de reuniones.

Cómo triunfar en un evento

Este tipo de acontecimientos son importantes por varios motivos, pero hay uno que destaca sobre el resto: es el lugar ideal para hacer contactos. En reuniones así siempre hay partes divulgativas en las que se explican proyectos y otros momentos en los que los asistentes aprovechan para hablar con las marcas con las que les interesa trabajar. Por lo tanto, la comunicación cercana resulta fundamental.

Pero ¿cuáles son las claves principales para triunfar en cualquier foro de este tipo? La barrera más evidente que se puede dar, tanto si eres la parte que lo organiza como si eres uno de los asistentes, es el idioma. Por lo general, estos eventos tiene un carácter internacional. Por lo tanto, vas a tener que contar con intérpretes que hablen en los diferentes idiomas de los asistentes para facilitar el trato, las relaciones y la comunicación.

Si la comunicación es fluida, no solo te beneficiarás de los contactos que puedas hacer en este tipo de reuniones. Piensa que organizar o asistir a un acto que cuente con intérpretes profesionales y con experiencia te puede dar mucho más:

  • Una perspectiva más global y actual del sector, ya que podrás ver cómo trabajan y qué hacen otras empresas.
  • Aumento del prestigio, sobre todo si consigues cuadrar el evento dentro del circuito internacional de tu sector.
  • Mejora de la imagen de marca de tu empresa, pues podrás desarrollar un discurso de branding que vaya calando entre competidores e interesados.

10 de los eventos empresariales más importantes a nivel mundial

Todos ellos tienen carácter internacional, por lo que contar con la presencia de intérpretes resulta fundamental a la hora de entablar relaciones y cerrar negocios:

  • Expo 2025 Osaka: Se acerca el momento de acudir a una de las ferias de comercio más importantes de toda la década.
  • Feria internacional de alimentos: Es el evento que aglutina a los principales productos y distribuidores de todo el mundo.
  • Tuttofood: Aunque llevan poco más de 8 ediciones, sus organizadores están sabiendo cambiar el motor empresarial de la alimentación.
  • Expoalimentaria: Otro de los grandes eventos donde se reúnen los grandes productores del globo.
  • Inhorgenta Munich: La principal feria mundial en el sector de la joyería y relojería.
  • Intergift: Para tendencias en regalos.
  • Barcelona Mobile World Congress: Considerado uno de los principales eventos en telefonía.
  • ITMA: Feria comercial más importante en el campo de la industria textil y la confección.
  • Genera: Feria relacionada con la energía y el medioambiente.
  • Expofranquicias: Una excelente oportunidad para inversores.

Sin duda, los eventos empresariales de carácter internacional necesitan contar con intérpretes profesionales. Para cualquier asunto de comunicación y traducción, no lo dudes y contacta con nuestra agencia de traducción internacional.

This post is also available in: English (Inglés) Français (Francés) Nederlands (Holandés) Deutsch (Alemán)