Las mayoría de las plataformas de comercio electrónico permiten tener contenidos en distintos idiomas a la vez. No obstante, para una experiencia de usuario óptima, es recomendable traducir Magento, Shopify, etc. a medida. Como la primera es una de las principales y más utilizadas, en esta guía te ayudamos a saber cómo proceder. ¿Qué elementos hay que traducir en Magento? Magento viene preparado para facilitar las páginas multilingües. Es decir, con unos pequeños ajustes, puedes conseguir experiencias de uso similares independientemente de cuál …
Categoría: Tecnología
En tecnología dedicamos este espacio exclusivamente a novedades tecnológicas que afectan a los mercados, empresas, países y agencias de traducción.
El machine learning se ha convertido en imprescindible para la digitalización y para afrontar una nueva etapa en distintos nichos de mercado. ¿Te gustaría conocer cómo afecta su aplicación al sector de la traducción? ¿Por que es indispensable un traductor como apoyo al machine learning? Seguro que ya sabes que el aprendizaje de las máquinas conlleva que sea posible automatizar algunas labores específicas, como, por ejemplo, la traducción. Un buen ejemplo de ello es el conocido traductor de Google que, ahora sí, …
Los derechos de propiedad intelectual de un texto pueden generar ciertas dudas a la hora de traducirlo. Te las aclaramos todas a continuación. ¿Qué documentos son susceptibles de traducir? Es importante comenzar especificando qué tipo de textos se adaptan a estos servicios de traducción. · Los generados por autores considerando como tales a cualquier persona que desee registrar una obra propia (bien sea literaria o tecnológica). · Los redactados por titulares originarios como sucede con las obras colectivas o por …
La traducción asistida es un recurso informático que, bien utilizado, resulta muy útil. Sin embargo, en manos noveles su uso inadecuado puede generar problemas. El principal, sustituir una traducción profesional por un trabajo automatizado con unos niveles de calidad insuficientes. Herramientas de traducción asistida Se conoce con CAT, TAO o herramienta de traducción asistida a un procedimiento que utiliza el uso de software específico para ayudar a las personas que llevan a cabo una traducción. Es un complemento valioso que reduce …