• Recent Posts
  • Recent Comments
    • K. Quita en Diferencias entre el español de España y Latinoamérica
    • ade30 en 6 herramientas de almacenamiento gratuitas para traductores y no traductores
    • El servicio de traducción en la industria alimentaria - Blarlo en Diferencias entre el inglés británico y el americano
    • Una de anglicismos – Traducir es descubrir en Una de anglicismos
    • Una de anglicismos - Blarlo en 32 palabras que sí tienen traducción
  • Archives
    • julio 2024
    • junio 2024
    • mayo 2024
    • abril 2024
    • marzo 2024
    • febrero 2024
    • enero 2024
    • diciembre 2023
    • noviembre 2023
    • octubre 2023
    • septiembre 2023
    • agosto 2023
    • julio 2023
    • junio 2023
    • mayo 2023
    • abril 2023
    • marzo 2023
    • febrero 2023
    • enero 2023
    • diciembre 2022
    • noviembre 2022
    • octubre 2022
    • agosto 2022
    • julio 2022
    • junio 2022
    • mayo 2022
    • abril 2022
    • marzo 2022
    • febrero 2022
    • diciembre 2021
    • noviembre 2021
    • octubre 2021
    • septiembre 2021
    • agosto 2021
    • julio 2021
    • junio 2021
    • mayo 2021
    • abril 2021
    • marzo 2021
    • febrero 2021
    • enero 2021
    • diciembre 2020
    • noviembre 2020
    • octubre 2020
    • septiembre 2020
    • agosto 2020
    • julio 2020
    • junio 2020
    • mayo 2020
    • abril 2020
    • marzo 2020
    • febrero 2020
    • enero 2020
    • diciembre 2019
    • noviembre 2019
    • octubre 2019
    • septiembre 2019
    • agosto 2019
    • junio 2019
    • mayo 2019
    • abril 2019
    • marzo 2019
    • febrero 2019
    • enero 2019
    • diciembre 2018
    • noviembre 2018
    • octubre 2018
    • septiembre 2018
    • agosto 2018
    • julio 2018
    • junio 2018
    • mayo 2018
    • enero 2018
    • diciembre 2017
    • noviembre 2017
    • octubre 2017
    • septiembre 2017
    • agosto 2017
    • julio 2017
    • junio 2017
    • mayo 2017
    • abril 2017
    • marzo 2017
    • febrero 2017
    • enero 2017
    • diciembre 2016
    • noviembre 2016
    • octubre 2016
  • Categories
    • Consejos de Traducción
    • Cultura y Localización
    • E-commerce
    • Empresas
    • Noticias
    • Ortografía
    • Sin categorizar
    • Tecnología
    • Traducción especializada
    • Traductores Profesionales
    • Turismo multilingüe
  • Meta
    • Acceder
    • Feed de entradas
    • Feed de comentarios
    • WordPress.org

Descubre como crear un acceso directo de una página web

How to create a shortcut for a website
¿Necesitas servicios de traducción?
Escríbenos ahora para solicitar tu presupuesto

Hoy en día, son cada vez más los profesionales que deben utilizar el ordenador en su trabajo. Esto, a su vez, implica requerir la optimización de los flujos de trabajo para rendir más. En este contexto, saber como crear un acceso directo de una página web en el escritorio puede serte de gran utilidad. ¿Quieres descubrir la manera de hacerlo? Pues sigue leyendo, porque en este texto te proporcionamos una hoja de ruta muy detallada.

Pasos para crear accesos directos

Lo cierto es que se trata de una tarea muy sencilla que no te costará demasiado aprender. Te vamos a explicar, además, las diferencias que existen en función de cada navegador. Empecemos por aquellos que utilizan el sistema operativo de Microsoft, ya que el de Apple presenta otras particularidades.

Si tu navegador de cabecera es Google Chrome, basta con que abras una nueva pestaña y que, debajo del cuadro de la búsqueda, hagas clic en el botón de “crear acceso directo”. Seguidamente, escribe el nombre del acceso en cuestión y la URL. Para terminar, haz clic en “listo”. Una vez completado este proceso, puedes retirar el acceso directo cuando lo precises, así como modificarlo o añadir otros.

No es la única opción que te permite Google Chrome. Puedes ir primero a la página en cuestión que quieras vincular y, acto seguido, hacer clic en el botón de candado que verás junto a la dirección web. Posteriormente, arrastra ese link al escritorio, y la ventana se creará automáticamente.

En el caso de que emplees Microsoft Edge, deberás dirigirte a la barra de menú que hay en una de las esquinas superiores. Debes buscar “más herramientas” y seleccionar la opción de anclar la propia web.

Por último, con Mozilla bastará con que arrastres el link de la web hasta el escritorio.

Ahora bien, ¿qué sucede en el caso de los Mac? Una vez estés en la página en la que quieras crear un acceso directo, tendrás que clicar en la URL y arrastrarla hasta el escritorio.

Como ves, se trata de un proceso muy intuitivo que te resultará sencillo de memorizar y de aplicar.

Las ventajas de tener un acceso directo

Es importante entender que este tipo de recursos suponen un ahorro de tiempo más que notable. Especialmente cuando visitas una web con mucha frecuencia.

El acceso directo es una fórmula sencilla para tener siempre a mano aquellas páginas más importantes en tu día a día.

Además, estos accesos los puedes cambiar o quitar con mucha facilidad. Así, siempre tendrás la opción de sustituirlos por otros en función de tus necesidades.

La importancia de la digitalización en las empresas actuales

En la actualidad, la digitalización ha cobrado un protagonismo sin precedentes. Prácticamente, todas las empresas han integrado, de una forma u otra, las nuevas tecnologías en sus ciclos habituales de trabajo. Desde los negocios más pequeños y locales hasta las start-ups más innovadoras que pugnan por hacerse un hueco.

Ahora bien, esta proliferación de negocios en Internet propicia que la presencia de las páginas web no deje de crecer, hasta el punto de que el éxito o el fracaso de un proyecto puede depender directamente de que su web esté cuidada y bien planteada.

Por ello, queremos hablarte acerca de nuestros servicios de traducción web. Estos han pasado a ser unos de los más solicitados en la actualidad, ya que muchos negocios que pretenden internacionalizarse entienden que la manera correcta de llevarlo a cabo es a través de un portal web con contenido de valor y bien escrito.

Traduce tu página web con nosotros

Si no quieres quedarte atrás en la digitalización de tu empresa, entonces deberías empezar a integrar las nuevas tecnologías en el trabajo. Por ejemplo, si lo que buscas es tener una página web que transmita confianza y seguridad en los usuarios que la visiten, no dudes en emplear un servicio de traducción profesional que logre que tu web tenga la calidad requerida en cualquier punto del globo.

Muchas veces lo que más puede desprestigiar o ensuciar una página web es la forma en la que está presentado el contenido. Es por eso por lo que es imprescindible invertir en la experiencia de usuario, así como en unos textos de calidad que estén bien hechos y planteados. Todo ello pasa inevitablemente por contar con un equipo profesional que pueda aportar lo necesario al proyecto. Podemos encargarnos de esto con garantías, ya que atesoramos varias décadas de experiencia.

Ahora que ya sabes cómo crear un acceso directo de una página web, solo te resta seguir ampliando competencias y descubriendo nuevas posibilidades para digitalizar tu negocio. Nuestros servicios de traducción, de hecho, se adaptan a los requerimientos actuales de las empresas para no ver mermada su competitividad. Por eso, incidimos en la conveniencia de traducir tu página web al idioma de tus mercados objetivo. ¡Consúltanos sin compromiso para recibir asesoramiento personalizado!

This post is also available in: English (Inglés) Français (Francés) Nederlands (Holandés) Deutsch (Alemán)