¿Conoces cuáles son los requisitos para exportar a Japón? Lo cierto es que los productos elaborados en España resultan muy atractivos para el país Japón. De hecho, toda nuestra cultura despierta su interés, y muchas empresas pueden encontrar ahí un mercado internacional donde consolidarse. El país asiático, tan hermético antaño, está experimentando un interés creciente por aquello que Occidente tiene que ofrecerle. Si quieres formar parte de este mercado, en este post te explicamos cómo hacerlo.
Exportar aceite de oliva a Japón
Pongamos un producto paradigmático español que puede servir muy bien para ejemplificar todo el proceso que hay que iniciar: el aceite de oliva. La gastronomía es un buque insignia de España a nivel internacional, y el aceite uno de los productos estrella. Pero ¿qué debes hacer para venderlo en Japón?
1. Controles de higiene
El país de origen (en este caso España) tiene que certificar que aquello que estás ofreciendo cumple con toda la normativa vigente en temas de higiene y de salud. Los japoneses son especialmente meticulosos en esto, por lo que tienen un nivel de exigencia alto que es preciso satisfacer. En este sentido, has de controlar que en cada punto de fabricación o transporte de tus productos se cumpla con todo lo exigido, y, además, justificarlo con la documentación pertinente.
2. Una buena materia prima
Este aspecto es fundamental en el caso de los productos alimenticios, aunque cualquier elemento tiene que pasar por trámites semejantes. La idea es garantizar el origen, el tratamiento y la salubridad de aquello que hayas empleado. De nuevo, se trata de un papeleo importante, pero te será muy útil para agilizar todo el proceso en Japón y atestiguar la transparencia de tu empresa.
El carácter más reservado de la sociedad japonesa también queda patente en su forma de hacer negocios, muy cerrada y culturalmente única. En este contexto, justificar detalladamente todo lo que estás vendiendo jugará a tu favor.
3. No utilizar elementos que estén prohibidos
De la misma forma que hay productos americanos que no se pueden vender en Europa, existen otros que, ya sea por el uso de pesticidas o químicos, no son legales en el país nipón. Por lo tanto, recuerda justificar correctamente todos los elementos químicos utilizados en tus productos con la documentación necesaria.
4. Contar con el certificado JAS
Las siglas JAS (Japanese Agricultural Standard) hacen referencia a un documento con el que acreditas que tus productos se corresponden a la perfección con los criterios japoneses de agricultura sostenible.
Cómo preparar acuerdos comerciales con empresas
La internacionalización de tu empresa en Japón no dista mucho de la de cualquier otro país del continente asiático. Tendrás que hacer un estudio de mercado, contactar con distribuidores y fijar una serie de precios que sean competitivos y que puedan garantizarte un hueco por el que acceder a un público concreto de su mercado. Ahora bien, hay algunos factores que son de gran importancia.
Adaptarse a su forma de hacer negocios
En el país nipón, la presencialidad es un factor clave a la hora de cerrar acuerdos. Por lo tanto, trata de mantener enlaces que puedan ir con frecuencia para hablar con distribuidores, forjar alianzas y conseguir un hueco en el mercado. Piensa que su cultura empresarial es muy sacrificada y posee un fuerte componente presencial. Si quieres que tu proyecto triunfe, tendrás que respetar este tipo de costumbres.
Entender bien el salto cultural
Obviamente, no tiene ningún sentido pensar en vender en Japón si primero no has analizado bien el impacto de tu producto en su cultura. Si tratas de introducir elementos que más o menos conozcan, tendrás menos problemas. Pero, incluso así, es necesario que lleves a cabo un trabajo de investigación. No olvides que las formas de comunicar tu marca y de contactar con tu público serán completamente diferentes. Es algo que ha de estar en tu escaleta de venta en Japón.
La necesidad de contar con un equipo bilingüe
Por último, para todos los trámites, papeleo, reuniones y correos, es imprescindible contar con un equipo formado que pueda traducir del castellano al japonés todos los documentos que sean necesarios. Solo los traductores con un nivel nativo de ambos idiomas podrán cumplimentar correctamente todos los requisitos y certificados que te solicite la burocracia japonesa. De este modo, tu empresa será más transparente y las posibilidades de triunfar aumentarán.
A la hora de hacer negocios internacionales, un equipo de traducción profesional garantizará que la comunicación sea la adecuada. Si, por ejemplo, quisieses vender desde Francia o Alemania, también deberías contar con un equipo capaz de traducir del francés a japonés o traducir del alemán al japonés.
Ahora que conoces los requisitos para exportar a Japón, solo te resta escoger una empresa de traductores profesionales. En Blarlo podrás disponer de traductores con un nivel nativo de ambas lenguas. ¡Contáctanos!