En una sociedad tan visual como la actual, traducir contenido multimedia se ha convertido en parte esencial de nuestras vidas. Dado que engloba desde vídeos y películas hasta podcasts y juegos interactivos, nos entretiene, educa y conecta globalmente. ¿Te has parado a pensar que su difusión internacional depende en gran medida de las buenas traducciones? En las últimas décadas y respaldada por la evolución tecnológica, su evolución ha sido meteórica. Hemos pasado de compartir únicamente imágenes estáticas y texto a …
Etiqueta: traducción audiovisual
Los traductores audiovisuales son especialistas en la realización trabajos de traducción en documentos audiovisuales de todo tipo. Hoy más que nunca, los vídeos se han convertido en una pieza indispensable de nuestra cultura. Y son muchas las empresas y particulares que los requieren para alcanzar sus objetivos empresariales y personales. Te lo explicamos a continuación. ¿Qué importancia tienen estos traductores? Vamos a analizar, primero, de forma escueta cómo el video se ha convertido en el formato estrella de contenidos a …
Cada vez más empresas se especializan en la realización de servicios digitales a terceros. En un contexto tan tecnológico como el nuestro, es natural que esta sea una de las tendencias dominantes en el mercado. Pero reducirse a los hablantes de tu misma lengua en Internet es quedarse corto. Así que, traducir tus servicios digitales es la clave del éxito. Hoy en día, con la globalización, si tu trabajo es bueno, cualquier persona en cualquier parte del mundo puede estar …
La traducción audiovisual es un tipo de trabajo concreto en el que no siempre se tienen en cuenta las dificultades que entraña. Cada sector o cada disciplina tienen unas reglas que influyen en la forma de trasladar esos textos de un idioma a otro. Por ejemplo, no es lo mismo enfrentarse a un documento legal que a un poema. Precisamente por eso, el formato audiovisual presenta unos desafíos que le son propios. Te los explicamos a continuación. Principales problemas en …