Vanwege de alsmaar toenemende populariteit van e-commerce kiezen steeds meer bedrijven ervoor om hun commerciële processen ook te richten op online. Dankzij deze ontwikkeling kunnen bedrijven hun producten verkopen aan de hele wereld. De g...
Sterke vertalingen zijn van fundamenteel belang voor de toeristische en de gastronomische sector. Steeds vaker organiseren toeristen hun eigen reizen, zonder daarbij gebruik te maken van reisbureaus. Als je in deze sector werkt moet je dus ...
De afgelopen jaren keerden steeds meer Spanjaarden terug naar het platteland. Technologische ontwikkelingen en thuiswerken hebben ervoor gezorgd dat steeds meer freelancers richting de dorpen vertrokken zijn. Onder hen zijn veel vertalers e...
Een professioneel vertaalbureau weet dat de vertalingen van vertaalmachines niet goed genoeg zijn voor hun klanten, de vertalingen van deze teksten bevatten vaak grote fouten. Onder deze platformen is ook Google Translate, deze wordt niet a...
Een goed vertaalde website (in de talen van je doelgroep) is belangrijk voor veel bedrijven. Maar voor het toerisme en de horeca zijn vertalingen echt onmisbaar, deze dienen als doel het in contact komen met klanten van over de hele wereld....
Denk niet dat jouw bedrijf, omdat het zo klein is, geen vertaalbureau voor MKB‘ers nodig heeft. Samenwerken met een professionele vertaler vergroot je de kansen van je bedrijf.. Het belang van een goede vertaling is groot, zeker als het o...
Op enig moment in ons professionele leven of studentenleven zullen we vertalingen nodig hebben. Daarvoor kan je dan het beste samenwerken met een professionele vertaler die aangesloten is bij een vertaalbureau. Welke voordelen heeft het inh...
Tolken en vertalers spelen een fundamentele rol in de ontwikkeling van kennis. Zoals je de afgelopen tien jaar hebt kunnen zien is vindt er steeds meer contact plaats tussen mensen van verschillende nationaliteiten. Er zijn verschillende ap...
Goedkoop is duurkoop. Als je een matig vertaalbureau in de arm neemt zal zijn uitwerking hebben op het uiteindelijke resultaat. Je initiële kostenbesparing is dan dus maar van korte duur. De negatieve effecten zullen namelijk hun uitwerkin...
Heb je een professionele vertaler nodig? Misschien heb je er nog niet eerder bij stilgestaan maar de vertaalsector is bloeiend, de vraag naar vertalingen neemt toe in alle sectoren. Vanzelfsprekend bestaat zijn werk uit het maken van schrif...
Mocht je het nog niet weten, een gespecialiseerde vertaler is een hoog gekwalificeerde professional die niet alleen vertaalgerelateerde kennis heeft maar daarnaast ook specifieke vakinhoudelijke kennis. Hij is dus in staat om zeer nauwkeuri...
De Nederlandse taal kent geen excessief gebruik van afkortingen, maar desondanks zijn er toch een behoorlijk aantal, en die kunnen tot problemen leiden. Dat komt omdat ze vaak verkeerd geschreven worden. Welke zijn officieel? Welke zijn ver...
Soms loopt de vertaler tegen de vraag aan of merknamen vertaald moeten worden. We zullen je hierna aan de hand van een aantal vertaalvoorbeelden uitleggen wat je kan doen als je vertaalnamen tegenkomt in teksten in andere talen. Dienen comm...
blarlo‘s vertalersgemeenschap bestaat uit meer dan 4000 vertalers uit meer dan 110 landen. Veel van hen lijden onder de gevolgen van de COVID-19-pandemie. Bij blarlo staan we in contact met hen om ze te ondersteunen waar we kunnen. We zul...
Wil je jouw producten en diensten gaan aanbieden op anderstalige markten? Vergeet die online vertaalmachines maar! Daarmee kun je geen goede meertalige SEO-strategie implementeren. Alleen een vertaalbedrijf dat is gespecialiseerd in SEO-con...
Mondelinge communicatie is belangrijk voor het leerproces op jonge leeftijd. Bij het volgen van een studie zijn er eveneens ondersteunde technieken. De parallelle tekst is er daar een van. Hieronder zullen we je uitleggen wat een parallelle...
Wanneer je net je opleiding hebt afgerond, heb je meestal nog niet heel veel ervaring. Dan is het dus zaak om ervaring op te doen. Immers, in veel werkgebieden zijn er momenteel menselijke vertalers nodig. Wij zijn blarlo, een professioneel...
Een meertalige strategie is een cruciaal onderdeel van jouw online marketing als je de sprong wilt wagen naar het buitenland. Voor het internationaliseren van je website, je sociale netwerken, je webshop of andere elementen die je geb...
Meertalige supportteams zijn de beste manier om een goede klantenservice te kunnen bieden in verschillende talen. Als je een webwinkel hebt, wil je vast graag dat je producten over de hele wereld verkrijgbaar zijn, welke taal je klant ook...
Vertalen is altijd al werk geweest met een belangrijke internationale component, omdat het bij een groot deel van de professionele vertalingen gaat om de communicatie tussen twee verschillende landen. Maar dat is niet altijd het geval. In S...
Ben je een schrijver en heb je een stuk geschreven? Dan komen er onvermijdelijk talloze vragen in je op die een redacteur voor je kan beantwoorden. Deze vragen hebben onder andere te maken met het mondiale karakter van de wereld en de mogel...
Een goede vertaler moet een goede taalbeheersing en kennis van onder andere de juiste spelling, grammatica, interpunctie en zinsbouw hebben. De vertaalstrategie kent een individueel karakter. Het is het geheel van mechanismen dat ieder...
Een afkorting in een tekst brengt vertalers vaak aan het twijfelen. Als je vertaaldiensten aanbiedt, kan de volgende informatie je helpen om je teksten zo goed mogelijk aan de geldende normen te laten voldoen. Lees het aandachtig en je zult...
Het grote waarde van terugvertalingen en het gebruik ervan voor professionele vertalingen. Terugvertaling, ook wel “back translation” genoemd, kan worden omschreven als de vertaling van een document dat al eerder is vertaald en die om e...