Blog

Heart-powered translations
Design en content voor e-commerce: de perfecte match
Design en content voor e-commerce: de perfecte match
Het succes van je e-commerce-bedrijf hangt niet alleen af van de prijs van je product. Factoren zoals het design en de content van je e-commerce-platform hebben ook veel invloed op de prestaties van je bedrijf. Om succesvol te zijn in de we...
Wanneer is vertalen aanpassen
Wanneer is vertalen aanpassen
Vertalen is het omzetten van een tekst van de ene naar de andere taal. Het gaat niet om het woord voor woord vertalen -want het proces is vele malen complexer dan dat-, het gaat om het vertalen van woorden in hun (culturele) context. In som...
Het aantal vertalingen vanuit het Galicisch neemt toe
Het aantal vertalingen vanuit het Galicisch neemt toe
We hebben nieuws voor je! Wist je dat vertalingen vanuit het Galicisch steeds vaker gevraagd worden?  Het Galicisch was één van de talen van het Iberisch schiereiland die tijdens de bezetting door het Romeinse rijk niet verdrongen we...
32 Engelse woorden met een Spaans equivalent
32 Engelse woorden met een Spaans equivalent
Waarom zou een moedertaalspreker Spaans het Engelse woord blazer gebruiken als hij in daar in het Spaans ook het woord “americana” voor kan gebruiken? We hebben het hier over leenwoorden. Dit soort woorden komen steeds vaker voor in de ...
Adviezen voor het lanceren van een website in Frankrijk
Adviezen voor het lanceren van een website in Frankrijk
Frankrijk is inmiddels één van de meest aantrekkelijke landen voor het doen van investeren en voor het lanceren van nieuwe projecten. Het is inmiddels het vierde land ter wereld qua investeringsstromen. De economie is dynamisch en groeit ...
Airbnb: hoe beheer je je internationale advertenties
Airbnb: hoe beheer je je internationale advertenties
Gebruik je Airbnb maar wil je je advertenties opnieuw onder de loep nemen om zo hun zichtbaarheid te vergroten? Het is altijd waardevol om de omschrijving van je advertenties te laten vertalen en bij blarlo willen we je hier graag bij helpe...
Het lokaliseren van een e-commerce-bedrijf
Het lokaliseren van een e-commerce-bedrijf
De meeste webwinkels kiezen ervoor om te beginnen met het exclusief vertalen van hun landingspagina naar de talen van de landen waar hun klanten zich bevinden, of naar de landen waar ze zichtbaar willen zijn. Maar ze komen er praktisch dire...
De slechtste machinevertalingen.
De slechtste machinevertalingen
Het is vandaag de dag vanwege de globalisering belangrijker dan ooit om te beschikken over goed vertaalde en goed geschreven teksten. Waarom? We leven in het tijdperk van het internet, een tijd waarin alle informatie die online gezet wordt ...
De vertaling van een LinkedIn-profiel
De vertaling van een LinkedIn-profiel
LinkedIn is uitgegroeid tot het grootste sociale netwerk voor professionals, je kan er praktisch niet omheen als je op zoek bent naar een baan, of als je op de hoogte te blijven van de dagelijkse ontwikkelingen in zowel het veld waarin je w...
De vertaling als marketingstrategie
De vertaling als marketingstrategie
Omdat de markten steeds globaler, is het voor bedrijven steeds belangrijker om meertalige marketingstrategieën in te zetten voor de communicatie met hun doelgroep. Het leveren van goed vertaalde boodschappen en audiovisueel materiaal of on...