Software vertalen is belangrijk in een gedigitaliseerde en steeds meer verbonden wereld. Software en kwaliteitsvertalingen moeten hand in hand gaan. Deze combinatie maakt communicatie mogelijk, vergroot het internationale bereik van bedrijven en bevordert wereldwijde digitalisering. Wil jij meer weten? Het belang van software en vertalen Het vertalen van software gaat om het aanpassen van informatica-programma’s aan verschillende talen en culturen. En dat gaat verder dan alleen woorden en zinnen vertalen. Ook grafische elementen, knoppen en menu’s moeten worden vertaald zodat …
Maand: augustus 2024
De opkomst van het vertalen naar Japans heeft geleid tot meer belangstelling in globale communicatie. De Japanse taal staat bekend om de complexiteit en subtiele nuances. Een stevige uitdaging voor vertalers, maar tegelijkertijd een bron van aantrekkelijke kansen. Een daarvan is machinevertaling die, dankzij een technologische oplossing ontwikkeld door blarlo, de kwaliteit van deze taalkundige activiteit naar een hoger niveau tilt. Het Japans en zijn nuances Japan is een van de grootste economieën ter wereld en beschikt over een solide technische, …
In de huidige visuele samenleving is het vertalen van multimedia-content essentieel geworden. Van video’s en films tot podcasts en interactieve games; dit is ons vermaak, hier leren we nieuwe dingen en het verbindt ons wereldwijd. Heb jij er weleens bij stilgestaan dat het bereiken van een internationaal publiek grotendeels afhankelijk is van goede vertalingen? In de laatste decennia hebben multimedia een vogelvlucht genomen, ondersteund door technische vernieuwingen. Van statische afbeeldingen en tekst zijn we naar een brede waaier aan audiovisuele …