Vertaal- en tolkdiensten zijn onmisbaar in het contact tussen bedrijven of professionals uit verschillende delen van de wereld. Dankzij deze diensten is een correcte communicatie tussen beide partijen gegarandeerd. En zo ontstaat er een geschikte omgeving om te werken, onderhandelen of wat er ook nodig is. Maar let wel, er zijn bepaalde protocollaire regels die je moet begrijpen en naleven. Wij vertellen je meer, zodat jij precies weet wat je kunt verwachten als je een tolk inschakelt. Hoe bieden we …
Jaar: 2023
Het transcriberen van audio naar tekst vereist een aantal te volgen stappen en voorzorgsmaatregelen voor een betrouwbaar resultaat. Het gaat niet alleen om het opschrijven van wat er wordt gezegd. Ook belangrijk voor het succes van dit proces is het vinden van de juiste toon en schrijfwijze. Wij geven je een lijst met te volgen stappen en de criteria voor een aantal van de meest betrouwbare normen op dit terrein. Hoe voer je een correcte transcriptie uit Dit zijn de …
Een van de meest gevraagde diensten is het vertalen van documenten. Veel bedrijven en particulieren die werkzaam zijn in twee of meer landen doen een beroep op professionele vertaalbureaus voor hulp bij vertaalproblemen die ze tegenkomen. Daarom leggen we je hier uit wat de meest gevraagde vertalingen zijn die we uitvoeren en wie weet, misschien komt dit jou ook goed van pas. Wat bedoelen we met een document? Goede vraag. In principe onderscheiden we twee soorten documenten. Juridische documenten Dit …
Het internationaliseren van bedrijven is een proces dat vaak bepalend is voor het succes van een firma. Over het algemeen gaat het uitbreiden van markten gepaard met een toename van de verkoop, een bredere doelgroep, en daarmee een duurzame expansie. Zoals met elk ander project moet er een duidelijk plan zijn met daarin de uit te voeren stappen. Wij leggen je alles uit in dit artikel. Wat is het internationaliseren van bedrijven? Het gaat in hoofdzaak om een proces waarbij …
Vertalingen van het Spaans naar Galicisch zijn vaker nodig en komen vaker voor dan je misschien denkt. Vaak wordt gedacht dat een vertaler alleen nuttig is in nauw persoonlijk contact. Maar denk eens aan boeken, publicaties of bedrijfscommunicatie. Er zijn veel terreinen waar wordt gewerkt aan tweetalige resultaten. Dit idee willen we je uitleggen in dit artikel. Wanneer vertalen van het Spaans naar het Galicisch? Het antwoord hebben we hierboven al deels gegeven. Het Galicisch is een officiële taal in …