Vous vous dites que c’est le moment d’apprendre l’allemand ? Vous souhaitez sûrement en savoir plus sur la grammaire, le vocabulaire, les déclinaisons, etc. Cependant, il y a des aspects fascinants dans l’apprentissage d’un...
Saviez-vous qu’il y a environ 300 millions de russophones dans le monde ? En effet, c’est la quatrième langue la plus parlée au monde, et elle est aussi pleine de curiosités que peu de gens connaissent. Dans cet article, nous...
« Un chausseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien. » Ce ne sera pas la première fois que vous entendrez cette phrase imprononçable. Dans chaque langue, il existe des phrases qui nous résistent en raison de la ...
Vous parlez déjà couramment l’anglais, mais vous avez encore besoin d’un peu d’aisance pour maîtriser certaines des expressions anglaises les plus courantes ? Dans cet article, nous avons préparé une liste des ex...
Vous voulez savoir comment apprendre le chinois à partir de zéro, mais vous ne savez pas par où commencer ? C’est normal. Bien que de plus en plus de personnes s’intéressent à la langue, son apprentissage n’est pas l...
À votre avis, quelle est la langue la plus parlée en Europe ? La réponse à cette question vous surprendra probablement, car c’est le russe. Curieux, n’est-ce pas ? D’un point de vue linguistique, la Russie domine le ...
Saviez-vous que plus de 100 millions de personnes parlent allemand en Europe ? C’est en effet la langue la plus parlée dans l’Union européenne. En outre, il s’agit d’une langue pluricentrique… Qu’...
Saviez-vous que l’arabe était la langue natale de plus de 300 millions de personnes et que cela en faisait la cinquième langue la plus parlée dans le monde ? Une grande partie de la planète s’exprime dans cette langue ou dans ses d...
Loin de se limiter à une transcription littérale, la traduction peut, à certains égards, s’élever au rang d’art. Les auteurs des erreurs de traduction qui ont marqué l’histoire de la profession auraient mieux fait d’en avoir c...
Lors de la traduction d’un texte, il est fréquent de commettre une série d’erreurs qui se répètent beaucoup trop souvent. Nous allons passer les plus classiques en revue, avant de proposer les solutions les plus efficaces po...
Les langues co-officielles espagnoles sont inscrites à l’article 3 de la Constitution. Nous les passons en revue de manière détaillée ci-dessous. Quelles sont les langues co-officielles en Espagne ? Elles sont au nombre de cinq. A...
L’orthographe implique le bon usage des lettres pour écrire correctement chaque mot. Pour la respecter, il est nécessaire de connaître et de suivre les conventions et les normes établies dans la langue en question. Ces règles sont lo...
Les proverbes sont des expressions populaires à contenu moral, qui possèdent souvent une rime assonante ou consonante. Malgré leur importance, ils ne disposent pas toujours de traduction. Vous trouverez ci-après les techniques les plu...
Traduire une langue n’est pas chose aisée. Or, ce besoin est de plus en plus vital en raison de la grande variété linguistique dans le monde. Il s’agit d’un métier à part entière, dont la mission est essentielle pour de nombreus...
Bien que le français ne soit pas une langue qui utilise excessivement les abréviations, il en existe plusieurs et elles ne sont pas exemptes de conflits du langage. La raison de ce conflit est qu’elles sont souvent mal écrites. Qu...
Parfois, le traducteur se retrouve confronté au doute suivant : faut-il traduire les noms des marques ? Nous abordons cette question ci-dessous, à grands renforts d’exemples, pour tâcher de dégager une procédure claire à suivre lors...
Vernaculaire fait référence au langage d’un lieu déterminé. En science de la traduction, il est indispensable de connaître l’histoire de la langue d’origine pour capter plus facilement le vrai sens du texte. Nous voyons cet ...
Tomber sur un sigle dans un texte est toujours un motif de doute pour les traducteurs. Si vous proposez des services de traduction, les informations suivantes vous intéresseront sûrement si vous voulez que vos textes s’adaptent au maxim...
Si vous songez à proposer des services de traduction dans le futur, vous devez savoir qu’il existe une multitude de mots impossibles à traduire. Nous vous expliquons ci-dessous pourquoi et nous vous donnons quelques exemples pratiq...
L’orthotypographie est un ensemble de règles d’esthétique et d’écriture appliquées pour respecter les règles typographiques d’une langue. Pour vous donner un exemple, pour bien utiliser la virgule, il faut la coller à la lettr...
Vous vous êtes certainement déjà demandé quelles étaient les différences entre l’anglais britannique et l’américain. Consultez cet article pour les découvrir. Principales différences entre l’anglais britannique e...