Du fait que les entreprises s’internationalisent de plus en plus, la traduction commerciale est devenue vitale pour toute initiative visant une portée mondiale. Cependant, les cultures d’entreprise varient encore d’un pays à l’autre en termes de pratiques courantes, d’attentes, de manières et de styles d’écriture, faisant de la traduction de catalogues et des autres documents corporatifs et commerciaux une nécessité absolue. La manière de conclure une affaire à Buenos Aires n’est pas forcément la même qu’à Hong Kong, et l’entreprise …
Auteur/autrice : Óscar Martín
Le nouveau Règlement Général sur la Protection des Données (RGPD) a généré beaucoup d’intérêt et de préoccupations, et de nombreux clients nous ont demandé des traductions de textes en relation avec cette nouvelle réglementation. J’ai donc décidé de rédiger cet article afin de tenter d’en éclaircir quelques aspects, mais surtout pour assurer une communication claire et efficace à travers des traductions spécialisées, réalisées par des traducteurs traduisant vers leur langue maternelle. En quoi consiste le RGPD ? Le nouveau Règlement …
Les emojis sont devenus une forme fréquente de communication apparemment simple qui représentent une émotion ou un sentiment avec un seul symbole. Certains préconisent même une communication exclusivement à base d’emojis comme une tentative d’unifier toutes les langues, tel que l’espéranto autre fois. Mais savez-vous vraiment ce qu’ils veulent dire ? Les emojis peuvent transmettre des messages confus Les emojis surgirent au Japon dans les années 90 avec une intention claire : créer un nouveau système de communication dans lequel …
Le monde numérique se développe à pas de géant. Les entreprises sont plus présentes sur Internet, même les. De nos jours, les clients ne sont pas juste dans un coin, mais partout dans le monde. Chaque client comprend le monde à sa manière Une entreprise dans le numérique provoque de nombreux chocs culturels. Les sociétés sont habituées à gérer leurs équipes, leurs produits, le langage employé (qu’il soit spécifique ou pas) auquel il faut rajouter les propres coutumes du pays. …
Le pouvoir des mots va bien au-delà des émotions et des souvenirs. Les mots sont un bouclier pour le cerveau.Les personnes parlant plusieurs langues ont une meilleure concentration et utilisent le cerveau de manière plus efficace. Apprendre une nouvelle langue aide à prévenir la maladie d’Alzheimer La maladie d’Alzheimer est une maladie neuro-dégénérative incurable qui est habituellement diagnostiquée chez les personnes âgées de plus de 65 ans. Ses symptômes sont facilement reconnaissables : perte de mémoire et détérioration des …