Dans toute entreprise, une traduction de qualité est fondamentale pour s’ouvrir au marché international, et le secteur de la mode ne fait pas exception. Traduire pour la mode est une activité spécialisée qui requiert des connaissances très spécifiques. Lisez la suite et vous découvrirez pourquoi. La traduction dans le secteur de la mode Ce type de traduction présente des caractéristiques très spécifiques et le langage utilisé est par ailleurs très technique. En effet, la terminologie que vous rencontrerez dans ce …
Auteur/autrice : Carmelo Gayubo
Nous entendons de plus en plus parler de commerce électronique transfrontalier, mais savez-vous ce que c’est ? Il s’agit d’un ensemble de pratiques commerciales qui visent à internationaliser les ventes des boutiques en ligne. Dans cet article, nous vous expliquons ce que vous devez savoir pour mettre en œuvre cette stratégie. Lire la suite. Comment transformer ma boutique en ligne en un commerce électronique transfrontalier ? Comme vous pouvez l’imaginer, pour faire aboutir ce projet, il y a plusieurs aspects auxquels vous …
Avez-vous entendu parler du mailing ? C’est un outil de marketing très efficace qui nous permet d’envoyer des mails en masse à la liste de contacts de notre choix. Mais comment faire un mailing ? Dans cet article, nous vous disons tout à ce sujet. Lire la suite. Le mailing est-il la même chose que l’e-mail marketing ? La réponse est « pas exactement ». Dans l’email marketing l’e-mail est utilisé comme moyen de diffusion pour les entreprises, mais les personnes …
De nos jours, les réseaux sociaux tels que Facebook, Linkedin ou Google +, entre autres, vous permettent de vous rapprocher de vos clients potentiels, ce qui constitue un outil imbattable pour vendre sur les réseaux sociaux. Avez-vous déjà entendu parler du social selling ? Dans cet article, nous vous expliquons ce que c’est et comment l’appliquer. Qu’est-ce lesocial selling et en quoi cela consiste ? Le social selling est la technique qui consiste à utiliser le langage dans les réseaux …
La traduction scientifique est une sorte de traduction spécialisée et probablement l’une des plus complexes pour un traducteur. Si vous devez traduire un article scientifique pour un magazine, sachez qu’il existe des règles très strictes concernant la longueur, la formulation et le format du texte. Comment traduire des articles scientifiques ? Nous vous en parlons dans cet article. Caractéristiques de la traduction scientifique La traduction scientifique, comme son nom l’indique, est la traduction de documents scientifiques, qui peuvent porter sur …