All posts of admin

Traducir un documento oficial
Conseils pour traduire un document officiel
Lorsqu’on parle de traduction, on peut faire référence à de nombreux types de documents différents. Un site Internet, un communiqué de presse et un document officiel n’exigent pas le même style ni le même langage. Dans cet articl...
Il y a d’autres langues que l’anglais en e-commerce
Internet et les nouvelles technologies contribuent à la mondialisation de tout ce qui nous entoure. Il est de plus en plus facile d’obtenir des informations, de garder le contact les uns avec les autres ou d’acheter des produits n’im...
alt=""
Comment vendre votre produit à l’international
L’utilisation d’internet a reformaté les modes de consommation depuis sa création, tant du point de vue du consommateur que de celui du vendeur. Ceci s’illustre notamment par le chiffre d’affaires des e-commerce, qui augme...
La traduction d’onomatopées
La traduction d’onomatopées
L’imitation linguistique de sons évoquant ou décrivant un fait ou une action déterminée (clic, glou glou, ouaf ouaf, etc.) s’appelle une onomatopée. Et c’est un moyen auquel nous avons recours presque tous les jours dans notre co...
mode
Traduire des catalogues : enjeux et bonnes pratiques
Du fait que les entreprises s’internationalisent de plus en plus, la traduction commerciale est devenue vitale pour toute initiative visant une portée mondiale. Cependant, les cultures d’entreprise varient encore d’un pays à l’aut...
La mode online et les langues
La mode online et les langues
Saviez-vous que chaque euro investi en traduction et adaptation des sites Internet revient avec un bénéfice 20 fois supérieur ? Saviez-vous que les principales maisons de mode présentes à l’international et qui vendent leur produit s...
La traduction du profil LinkedIn
La traduction du profil LinkedIn
LinkedIn est désormais le plus grand réseau social professionnel quasi obligatoire dans toute recherche d’emploi ou, tout simplement, pour être au courant des nouveautés professionnelles de votre industrie ou d’aut...