• Recent Posts
  • Recent Comments
    • Archives
      • juillet 2024
      • juin 2024
      • mai 2024
      • avril 2024
      • mars 2024
      • février 2024
      • janvier 2024
      • décembre 2023
      • novembre 2023
      • octobre 2023
      • septembre 2023
      • août 2023
      • juillet 2023
      • juin 2023
      • mai 2023
      • avril 2023
      • mars 2023
      • février 2023
      • janvier 2023
      • décembre 2022
      • novembre 2022
      • octobre 2022
      • septembre 2022
      • août 2022
      • juillet 2022
      • juin 2022
      • mai 2022
      • avril 2022
      • mars 2022
      • février 2022
      • décembre 2021
      • septembre 2021
      • avril 2020
      • mars 2020
      • janvier 2020
      • décembre 2019
      • novembre 2019
      • octobre 2019
      • septembre 2019
      • août 2019
      • juin 2019
      • avril 2019
      • mars 2019
      • février 2019
      • janvier 2019
      • décembre 2018
      • novembre 2018
      • octobre 2018
      • septembre 2018
      • août 2018
      • juillet 2018
      • juin 2018
      • mai 2018
      • octobre 2017
      • septembre 2017
      • juin 2017
      • mars 2017
    • Categories
      • Astuces de traduction
      • Culture et localisation
      • E-commerce
      • Entreprises
      • Non classifié(e)
      • Orthographe
      • Technologie
      • Tourisme multilingue
      • Traducteurs professionnels
      • Traduction spécialisée
    • Meta
      • Connexion
      • Entries feed
      • Comments feed
      • Site de WordPress-FR

    L’importance d’être présent dans l’e-commerce B2C (Business-to-Consumer)

    Avez-vous besoin de services de traduction ?
    Contactez-nous maintenant pour obtenir un devis

    L’e-commerce ou commerce électronique est la vente de biens ou de services en ligne par Internet. Les avantages offerts par l’e-commerce aux clients et aux entreprises par rapport au modèle traditionnel de vente sont, entre autres :

    • Disponibilité 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
    • Proximité, étant donné il n’y a pas de barrières ni de frontières géographiques (bien qu’il puisse exister des limitations linguistiques*).
    • Offres personnalisées.
    • Campagnes de marketing sectorisées par pays ou régions géographiques.
    • Catalogues plus amples de produits et services.

    Quelques données économiques qui rendent l’e-commerce attrayant :

    Source : Ecommerce FOUNDATION
    Source : Ecommerce FOUNDATION
    Les pronostics de l’évolution des ventes e-commerce par types de biens pour les 5 prochaines années sont :
    Source : Statista
    78 % de croissance (15,6 % par an)

    Source : INVESP

    L’Europe dans l’e-commerce

    Source : INVESP
    Saviez-vous qu’en Europe…

    • plus de 8 % des achats au détail (retail) sont effectués par Internet ?
    • 4 sur 10 utilisateurs d’Internet et de plus de 15 ans sont e-shoppers ? Ce qui correspond à environ 300 millions d’e-shoppers.
    • le commerce en ligne en 2015 a augmenté environ 15 fois plus que le commerce traditionnel ? Avec ces taux de croissance, il est probable que dans dix ans il y ait plus de ventes effectuées en ligne que dans des magasins physiques.

    Savez-vous aussi que

    • plus de 30 % des opérations e-commerce sont effectuées à partir d’appareils mobiles (smartphones ou tablettes) ?

    Langues et expansion internationale par le biais de l’e-commerce Les entreprises qui sont ou souhaitent être présentes dans l’e-commerce international doivent avoir une stratégie d’expansion et de positionnement à l’étranger. Cette dernière dépendra d’un certain nombre de facteurs, tels que les produits à offrir, la logistique, le réseau de vente, etc., et, bien sûr, les langues dans lesquelles vous souhaitez traduire votre site web. Blarlo peut vous aider à définir les priorités de traduction pour certains des trois cas d’expansion internationale suivants à travers l’e-commerce.

    Source : blarlo

    • Environ 75 % des e-shoppers préfèrent acheter des produits et des services décrits dans leur propre langue.
    • Plus de 50 % des clients e-commerce affirment qu’ils préfèrent acheter dans un magasin en ligne rédigé dans leur propre langue que dans un magasin où on ne la parle pas, même si ce dernier offre de meilleures remises.

    *Les limitations linguistiques peuvent supposer une grande barrière dans le cadre de la vente en ligne. Nous recommandons de procéder à une analyse économique des investissements en traduction et localisation des sites web sous le conseil d’experts. Selon nos données, chaque euro investi dans la traduction et l’adaptation des sites web peut revenir à un bénéfice 20 fois plus élevé.

    Infographie : E-COMMERCE B2C

    This post is also available in: Español (Espagnol) English (Anglais)

    Comment
    There is no comment on this post. Be the first one.

    Leave a comment

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.