Audiovisual translation is a specific type of work in which the difficulties involved are not always taken into account. Each sector or discipline has their own rules which influence the way these texts can be translated from one language to another. For example, you can’t attempt to translate a legal document in the same way you would a poem. It is precisely for this reason that audiovisual projects present their own challenges. We’ll explain everything below. Main problems with this …
- Home
- Languages
- Translation services
- E-commerce translation
- Translation architecture and construction
- E-learning translation
- Translation of websites
- Tourist translation
- Audiovisual translation
- Scientific translation
- Financial translation
- Sworn translations
- Advertising translation
- Legal and juridical translation
- Literary translation
- Medical translation
- Translation fashion and beauty
- Cities
- Categories blog
English