[btx_image image_id=»898″ link=»/» position=»center»][/btx_image] La mayoría de las tiendas online suelen empezar traduciendo exclusivamente su página web principal a los idiomas de los países en los que están sus clientes o de aquellos países en los que quieren tener presencia. Pero, casi de manera inmediata, detectan que los compradores esperan poder buscar los productos en su propio idioma, quieren poder tener información fiable localizada en su idioma local que les facilite conocer mejor las características de los productos que quieren …
Blog Posts
¿Usas Airbnb pero quieres darle una vuelta de tuerca para que tus anuncios tengan una mayor visibilidad en la plataforma? El truco que no falla es traducir la descripción de los anuncios a otro idioma y desde blarlo queremos ayudarte a hacerlo. Airbnb cada vez tiene más peso en las búsquedas de alojamiento y es usado por huéspedes de más de 25 países. Por eso, traducir tus anuncios es tan importante. Una traducción de calidad atraerá más huéspedes …
Uno de los pasos clave para llevar tu negocio a otro nivel y ampliar las fronteras es traducir tu producto. Pero, para no morir en el intento, es fundamental conocer el procedimiento previo. Qué producto y formato quieres traducir Vamos a partir de la base de que tu producto es una página web de ingeniería. ¿Quieres traducirla entera o solo un servicio en concreto? ¿Tiene partes audiovisuales como un vídeo de presentación? Es la piedra base sobre la que …
Que la traducción es un servicio cada vez más necesario en este mundo tan globalizado no es ninguna novedad. Se trata de una necesidad que empezó a estar en boga con el uso de Internet, servicio que nos abrió la ventana al resto del mundo a principios de los años 2000 y sin el cual podríamos «vivir» hoy en día. Internet se ha convertido en algo mucho más que un servicio: es una herramienta de trabajo, un medio para comunicarse …
Siempre que compramos un producto o contratamos cualquier tipo de servicio, buscamos la mejor calidad y, en su defecto, la mejor relación calidad-precio. No obstante, muchos clientes nos preguntan qué se entiende por ‘calidad’ cuando hablamos de una traducción y cómo pueden comprobar si una traducción es de calidad o no. Cierto es que la calidad es este caso puede ser algo subjetiva, pero existen ciertos criterios objetivos durante el proceso que ayudan a garantizar la mejor calidad. Estos principales …