Online vertaaldienst: wat is het en waarom moet ik dit gebruiken?

Service de traduction en ligne
Heeft u vertaaldiensten nodig?
Neem nu contact met ons op voor een offerte

Een online vertaaldienst biedt een handige en functionele manier van werken. Veel bedrijven en professionals staan huiverig tegenover werken op afstand en willen graag fysieke aanwezigheid. Dit idee is echter meer een vooroordeel dan de realiteit. Een online service kan zelf veel beter voor je uitpakken. Wij leggen je uit wat het jou biedt.

Wat zijn de voordelen van het gebruik van een online vertaaldienst?

Laten we eens kijken welke elementen deze manier van werken voor veel mensen handig maken.

1. Besparing van tijd en kosten

Fysieke aanwezigheid geeft een geruststellend beeld van nabijheid. Maar eigenlijk is het vooral een forse tijdsinvestering. Woon-werkverkeer, het lastig kunnen afspreken voor vergaderingen en andere moeilijkheden laten beide partijen tijd verliezen. Vaak zijn vijf minuten al meer dan genoeg om werknemers te laten weten hoe ze moeten verder werken aan een vertaling. Tegenwoordig beschikken alle bedrijven over voldoende infrastructuur om online functioneel, comfortabel en daadkrachtig te vergaderen.

2. De mogelijkheid met andere bureaus samen te werken.

Fysieke aanwezigheid levert een vaak voorkomend probleem op, namelijk dat de mogelijkheden afnemen om contact te leggen met de professionals met wie je daadwerkelijk wilt samenwerken. Als je daarentegen een werkwijze op afstand gebruikt kun je contact opnemen met het bureau van jouw keuze dat zich het beste aan jouw vereisten aanpast. Deze keuzevrijheid is terug te zien in de kwaliteit van het eindproduct.

3. Een soepeler proces

Fysieke vergaderingen worden beperkt door logistieke factoren. Een vergadering plannen is niet altijd even simpel. Bij online werken is het veel eenvoudiger voor beide partijen om een paar minuten te reserveren om de vooruitgang te bespreken of problemen op te lossen die tijdens het werk kunnen ontstaan. In dat opzicht is opvolging veel makkelijker.

Verschillen met online vertalen

Er is een belangrijk conceptueel verschil dat we hier moeten uitlichten. Een online vertaling verwijst doorgaans naar programma’s die automatisch van de ene naar de andere taal vertalen. Het bekendste programma is Google Translate. Hiermee kunnen gebruikers in een paar seconden een tekst naar een andere taal vertalen. Handig en snel, maar de kwaliteit van de vertaling schiet vaak nogal tekort.

Met een online vertaaldienst bedoelen we een team van moedertaalsprekers die op afstand en online samenwerken met klanten en hun team. Zij slagen erin om via een goed doordachte en professionele vertaling alle ideeën en inhoud van een tekst naar een andere taal over te brengen.

Zoals je ziet kan een online vertaaldienst heel nuttig en praktisch zijn voor jouw bedrijf. Uiteindelijk is alles een kwestie van wennen aan deze manier van werken. Ben jij op zoek naar een professioneel vertaalbureau? Neem dan gerust contact met ons op.

This post is also available in: Español (Spaans) English (Engels) Français (Frans) Deutsch (Duits)