De tolk: onmisbaar in internationale relaties

Simultaneous Interpreters
Heeft u vertaaldiensten nodig?
Neem nu contact met ons op voor een offerte

De figuur van de tolk is onmisbaar bij veel internationale bijeenkomsten. Of het nou gaat om politieke of staatsevenementen, of binnen een zakelijke context of op een conferentie van een bepaalde sector zoals bijvoorbeeld de geneeskunde. Deze persoon zorgt ervoor dat alle betrokkenen begrijpen waar over gepraat wordt. In dit artikel onderzoeken we de figuur van de tolk en proberen we te begrijpen welk soort profiel geschikt is voor deze taak.

De sleutel van het tolken

Een andere veelgebruikte term is ‘cabinevertaling’. Als je weleens beelden hebt gezien van vergaderingen van bijvoorbeeld de VN, is het je vast opgevallen dat veel leden een oordopje in hebben. En dat is omdat, in cabines wat verder weg, de tolken elke toespraak vertalen van de ene naar de andere taal.

De twee belangrijkste kenmerken van hun werk zijn snelheid en betrouwbaarheid. Tolken moeten zorgen voor een vloeiende dialoog zonder fouten die vervolggesprekken zouden kunnen beïnvloeden. Daarom zijn dit echte professionals met een gedegen opleiding. Bedenk je dat een tolk elke verandering in toon of woordgebruik moet aanvoelen en de ideeën van de ene naar de andere taal moet overbrengen binnen een paar seconden.

Wanneer is een tolk handig? Over het algemeen, bij internationale bijeenkomsten tussen twee of meer leden die fysiek samenkomen. Als jouw bedrijf bijvoorbeeld samenkomt met Franse partners, zijn tolken een goed idee om de dialoog zo vloeiend mogelijk te laten verlopen. Het is een manier om de tijd optimaal te besteden en fouten te vermijden.

Waarom kiezen voor een moedertaalspreker als tolk?

Tegenwoordig bestaan er platforms of systemen voor machinevertaling. En dus kun je je afvragen of investeren in een tolk nog wel zin heeft. Het antwoord is simpel. Dit soort bijeenkomsten is vaak niet protocollair, maar het gaat over belangrijke zaken. Over het algemeen zoeken de deelnemers naar akkoorden of het komen tot een bepaald compromis. Dit zijn vereisten om projecten succesvol tot een einde te brengen of om kennis te delen op bijeenkomsten van experts.

Het doel is dus het bereiken van kwaliteitsvolle communicatie tussen de partijen. En dat is alleen mogelijk als je voldoende investeert in gespecialiseerde vertalers. Idealiter ga je voor moedertaalsprekers, aangezien zij sneller werken en veel betere resultaten bereiken. Een moedertaalspreker is daarom geen kostenpost, maar een investering.

Kortom, een tolk is een van de belangrijkste professionals in de vertaalwereld. Organiseer jij een internationaal congres of een vergadering en wil je zeker weten dat alles goed verloopt? Twijfel niet langer en zoek dit profiel. Bij blarlo beschikken we over het team dat jij nodig hebt! We helpen je graag verder!

This post is also available in: Español (Spaans) English (Engels) Français (Frans) Deutsch (Duits)